Changes

Jump to: navigation, search

Nl:Bouwen vanuit de broncode

126 bytes added, 09:58, 21 March 2015
no edit summary
{{languages/nl|Installation|Installatie}}
== Laatste uitgegeven versie ==
De laatste versie is '''GRAMPSGramps''' {{version}}. Misschien is deze versie nog niet beschikbaar voor installatie op uw platform. Kijk ook op deze [[Download/nl|download-pagina]].
== GRAMPS opwaarderen ==
 
{{man warn|1=Waarschuwing|2=Wanneer u '''Gramps opwaardeert''' vanuit een vorige versie, is het aangewezen eerst het volgende te doen.}}
Wanneer u '''Gramps opwaardeert''' vanuit een vorige versie, is het aangewezen eerst het volgende doen:
# Gebruik uw '''oude Gramps-versie''' om uw familiestamboom te exporteren of door een reservekopie te maken naar het Gramps-XML bestandsformaat (u vindt deze optie onder 'Reservekopie aanmaken...' in het menu 'Familiestambomen' bij recente Gramps-versies of u gebruikt 'Exporteren...' in het zelfde menu '''vink de privaat-opties''' in de exportdialoog uit)# '''DeinstalleerDeïnstalleer''' uw oude Gramps-versie
# '''Installeer''' de nieuwe versie met onderstaande instructies
# '''Open''' uw bestaande familiestamboom. :# Normaaal gezien zal dit moeten lukken en uw gegevens zullen opgewaardeerd worden. Indien succesv kunt u best de reservekopie die u nam, op een veilige plaats bewaren.:# Is deze opwaardeeroperatie niet gelukt of kunt u het bestand niet openen, doe dan het volgende:::# '''Maak''' een nieuwe familiestamboom aan::# '''Importeer''' uw oude Gramps XML gegevensin deze familiestamboom
==Extra software waar Gramps voordeel uit kan halen==
Gramps heeft deze programma's niet echt nodig, maar als u ze beschikbaar heeft zal dat uw productiviteit zeker verhogen.
* '''Spellingscontrole''': Installatie van ''gnome-python2-extras '' en ''python-enchant '' maakt de ''gtkspell''- en de enchantmodule ''enchant''-module beschikbaar. Hiermee is een spellingscontrole mogelijk in opmerkingen die u in Gramps aanmaakt.* '''[http://www.graphviz.org Graphviz]''', '''Inkscape''': Gramps kan mooie genealogische stambomen maken (relatiegrafieken). Deze worden gegenereerd met het ''Graphviz''-pakket, dewelke een schema (dot) aanmaakt, alsook programma's om de gemaakte grafieken te editeren (dotty, beschikbaar via een opdrachtregel). Dit heeft u als onderzoeker meer mogelijkheden om te bepalen hoe uw stamboom eruit zal zien (maar let op voor de leercurve). Een alternatief is om een grafisch verslag te maken en uw stamboom om te vormen tot een ''svg''-bestand. Dit bestand kunt u dan openen/aanpassen/verbeteren via bv ''Inkscape''. * '''ttf-freefont''': Een set van vrije, hoge-kwaliteit ''TrueType''-lettertypen dat de UCS-tekenset beslaat. Deze lettertypen werken goed voor het normale afdrukken en 'graphviz'-afdrukken.* '''[http://portland.freedesktop.org/wiki/ XdgUtils]''' is een verzameling van hulpmiddelen die u via een terminalvenster kan invoeren. Ongeveer de helft van de hulpmiddelen helpt bij het installatie van een ''desktop'' omgeving en de andere helft werkt aan de integratie van een toepassing wanneer de ''desktop'' omgeving draait. Zelfs wanneer de desktopcomponenten van uw toepassing beperkt zijn tot enkel een installeerder, configuratie of beheerder kan ''Xdg-utils '' u toch op een eenvoudige manier een aantal integratieproblemen oplossen.
* '''[http://tilloy.net/dev/pyexiv2/overview.html pyexiv2]''' is een module die het mogelijk maakt om metagegevens die zich in beeldbestanden bevinden, te lezen en te bewerken. Deze module wordt gebruikt voor het scherm dat deze metagegevens toont en in de 'metagegevens'-gramplets.
* '''[http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/ osmgpsmap]''' is een bibliotheek die een GPS-functionaliteit biedt. Dit wordt gebruikt in het geografisch scherm.
 
Andere pakketten die ook nuttig kunnen zijn:
* '''[http://www.freedesktop.org/wiki/Software/desktop-file-utilsdesktop-file-utils]''': wanneer u rechtsklikt op een mediabestand, geeft dit hulpprogramma een lijst van programma's waarmee u dit mediabestand kunt openen.
== Linux ==
===Automatisch downloaden en installeren van Gramps===
Voor u Gramps downloadt van deze site, kijkt u best eerst na of de pakketbronnen van het ''Linux systeem'' van uw computer nog niet de allernieuwste versie huidige Gramps-{{version}} beschikbaar heeft. Om te zien welke de huidige versie is, kijkt Tevens kunt u op kijken naar [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/ de stabiele versie van Gramps op Sourceforge] en kijk . Hier kijkt u naar het versienummer van het bovenste pakket in de lijst.
Om te kijken wat er specifiek voor uw Linux-systeem beschikbaar is zijn hieronder een aantal methodes gelijst:
 
{|{{prettytable}}
!Linux OS
===Manueel downloaden en installeren van Gramps===
Indien u niet via de pakketbronnen van uw distributie de laatste versie kunt halen, moet u deze versie op de site zoeken. Sommige gebruikers hebben pakketten gemaakt voor verschillende systemen. Indien u uw systeem in de lijst ziet staan, hebt u geluk. Indien dat niet zo is, kunt u best de ontwikkelaarspostlijst postlijst van de ontwikkelaars om hulp vragen. 
====Ubuntu en alle afgeleide versies====
(Kubuntu, Edubuntu, Mepis,LinuxMint,...): De ubuntuUbuntu-pakketten kunnen opgehaald worden op [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 Gramps downloadpagina]. {|{{prettytable}}!Ubuntu (Versie)! Gramps<br>Versie!Download|-|<!-- Ubuntu (Versie) --> (10.10)|<!-- Gramps<br>Versie -->3.3.2|<!-- Download -->de [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/3.3.2/gramps_3.3.2-1_Ubuntu.deb/download gramps_3.3.2-1.deb]|-|<!-- Ubuntu (Versie) --> (10.04)|<!-- Gramps<br>Versie -->3.3.2|<!-- Download -->[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/3.3.2/gramps_3.3.2-1_Ubuntu.deb/download gramps_3.3.2-1.debpagina]|-|<!-- Ubuntu (Versien) --> (9.10)|<!-- Gramps<br>Versie -->3.2.6|<!-- Download -->See [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/3.2.6/gramps_3.2.6-1_ubuntu09.debOldFiles/download gramps_3.2.6-1_Ubuntu09.deb] |-|<!-- Ubuntu (Version) -->Jaunty Jackalope (9.04)|<!-- Gramps<br>Versie -->3.2.6|<!-- Download -->[http://sourceforge.net/project/downloading.php?group_id=25770&filename=gramps_3.2.6-1_Ubuntu09.deb gramps_3.2.6-1_Ubuntu09.deb] |-|<!-- Ubuntu (Version) -->Intrepid Ibex (8.10)|<!-- Gramps<br>Versie -->3.1.3|<!-- Download -->[http://downloads.sourceforge.net/gramps/gramps_3.1.1-1_Ubuntu810.deb?modtime=1228530730&big_mirror=0 gramps_3.1.2-1_Ubuntu08.deb] |-|<!-- Ubuntu (Version) -->Hardy (8.04)|<!-- Gramps<br>Versie -->3.1.3|<!-- Download -->[http://transact.dl.sourceforge.net/sourceforge/gramps/gramps-3.1.2-1_Ubuntu804.deb gramps-3.1.2-1_Ubuntu804.deb]|-|<!-- Ubuntu (Version) -->Gutsy (7.10)|<!-- Gramps<br>Versie -->3.0.3|<!-- Download -->[http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 gramps_3.0.3-1_ubuntu710.deb]|-|<!-- Ubuntu (Version) -->Feisty (7.04)|<!-- Gramps<br>Versie -->2.2.10|<!-- Download -->enkel GRAMPS 2.2.10 beschikbaar, download [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 gramps_2.2.10-1_all.deb]<br>en [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 gramps-help_2.2.10-1_all.deb] en installeer met uw pakketbeheerder.|-|<!-- Ubuntu (Version) -->Dapper, Edgy<br> en vroegere versies Ubuntu|<!-- Gramps<br>Versie -->2.2.8|<!-- Download -->enkel GRAMPS 2.2.8 beschikbaar , download [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 gramps_2.2.8-1dapper1_all.deb]<br>en [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 gramps-help_2.2.8-1dapper1_all.debOldFiles] en installeer met uw pakketbeheerderfor archives.|}
====Debian====
'''Debian''': De laatste versie van Gramps is beschikbaar via ''unstable'' ([http://packages.debian.org/sid/gramps Sid Gramps]) en kan zo via uw pakketbeheerder geïnstalleerd worden. ''Testing'' wordt 10 dagen na ''unstable'' aangepast (uitgenomen als er een stabiele Debian release aankomt). Zie ook [http://packages.debian.org/testing/gramps Gramps testen].Released versions of Debian (''etch'' and ''lenny'') contain older versions of GRAMPS, see the list of [http://packages.debian.org/search?keywords=gramps versions of GRAMPS in Debian].
====SuSE====
'''SuSE''': Richard Bos onderhoudt de Gramps-uitgaven versies voor ''OpenSUSE''. De pakketbronnen voor OpenSUSE 11.1 zijn beschikbaar op [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.1/]. Let op dat wanneer dit geschreven werd, deze pakketbron niet dezelfde is dan de pakketbronnenlijst: dus moet ''Education'' manueel toegevoegd worden aan de ''URL''.
De pakketbron voor 11.0 is [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.0/] en voor 10.3 is [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_10.3/].
Voor eerdere versies van (10.2) zie ook [http://www.suseforums.net/index.php?s=22f80a050a1e3cffffd590db0813dea9&showtopic=28727&pid=152093&st=0&#entry152093 deze forumdiscussie]. Zie ook [[OpenSUSE_RPM|een ander alternatief met openSUSE BuildService]] in het Engels.
====Fedora====
'''Fedora''': Voor ''Fedora Core'' gaat u naar de [http://sourceforge.net/projectprojects/gramps/files/showfiles.php?group_id=25770 Gramps-downloadpagina] en zoek zoekt naar een pakket met ''fc'' met het juiste nummer en die eindigt in ''.rpm''. Het andere alternatief is bouwen van de broncode, kijk op [[fedora rpm/nl|het bouwen van een pakket]] via een ''rpm spec'' bestand of een binair bestand installeren via ''fedora testing''.
===Slackware===
====Andere GNU/Linux distributies====
Andere GNU/Linux distributies kunnen licht afwijkende download- en installatiemethodes hebben. Gelieve de specifieke installatie-instructies voor uw distributie te raadplegen alvorens Gramps te downloaden.''
In alle andere gevallen moet u de broncode [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 downloaden]. Dat is het bronpakket dat eindigt in '.tar.gz'. Dit moet u dan manueel installeren om Gramps op uw computer beschikbaar te stellen. Zie verder voor meer details.
===Gnome en KDE===
U kunt beide gebruiken, maar GRAMPS Gramps past iets beter in de ''GNOME ''-omgeving.
Voor ''KDE '' zijn er enkele kleine probleempjes ten gevolge van (''GTK) ''-problemen die buiten de verantwoordelijkheid van GRAMPS Gramps liggen. Controleer de [[KDE page| Engelstalige KDE pagina]] om te weten wat die problemen kunnen zijn.
Voor ''GNOME '' zijn er enkele problemen met ''ATK/GAIL '' die ook niet onder de verantwoordelijkheid van GRAMPS Gramps vallen. Controleer daarom de [[Known_issues| Engelstalige gekende problemen]] om te weten welke problemen dat juist kan veroorzaken.
Ook kunt u misschien eens kijken naar [http://portland.freedesktop.org/wiki/ XdgUtils].
===GRAMPS Gramps op handhelds===
Gramps werkt perfect op sommige kleine pc's. Gebruikers waren succesvol om Gramps te gebruiken op:
* [[Gramps on the Eee|Asus Eee PC Engelse versie]]
* Zie ook Engelstalige commentaren:[http://gramps-project.org/2011/01/gramps-mobile-interface-part-i/ Gramps Mobile Interface – part I] & [http://gramps-project.org/2011/01/gramps-mobile-interface-%E2%80%93-part-ii/ part II]
===Live cd===
Bent u geïnteresseerd in Gramps, maar bent u bang om het effectief te installeren, of hebt u niet de mogelijkheid het te installeren (geen eigen computer, geen ondersteunde OS, geen internet thuis, laptop van het bedrijf, ...), dan kunt u onze [[Linux Genealogy CD/nl|Linux Genealogie cd]] uitproberen. Deze cd laat u toe met Gramps te werken, zonder het programma op uw harde schijf te kopiëren. Verder staat een brede waaier aan OSS-andere openbron programma's op de CD, allemaal vrij om te gebruiken. U kunt indien, u dit wenst, [http://www.ubuntulinux.org/ Ubuntu 10.10] en Gramps vanaf de cd op uw computer installeren.
==Windows, FreeBSD, Mac Os X en Solaris==
===Windows===
Kijk Er zijn minstens drie verschillende methoden om Gramps te installeren en te gebruiken onder ''Windows''. De methode die u kiest hangt af van uw vereisten en hoeveel bijkomend werk u in de installatie wenst te investeren.In volgorde van moeilijkheidsgraad:* ''Gramps All-in-one installer (AIO)'' - Alhoewel nog in ontwikkeling is dit de eenvoudigste methode zie de Engelstalige [[All In One Gramps Software Bundle for Windows]] voor meer info.* ''Gramps Portable'' - Laat u toe om Gramps via een draagbare schijf te draaien en kan ook op uw lokale harde schijf worden geïnstalleerd. Zie de Engelstalige [[Nlhttp:Download| download]//portableapps.com/apps/education/gramps_portable PortableApps.com Gramps Portable] pagina voor de meer informatie.* ''Windows Gramps installer(minimal)''. Maak zeker dat - Stabiel installatiemethode, maar u dient wel alle Gramps-afhankelijkheden zelf te installeren voor u Gramps zelf installeert. Zie hiervoor deze [[Windows installerWindows_installer/nl#InstallatiieInstallatie|Windows afhankelijkheden pagina]].Meer informatie over de verschillende installatiemethoden vindt u op de [[Download/nl|download]] hebt gedownload en geïnstalleerd-pagina.  *Bijkomende informatie voor ''Windows ''-gebruikers op de voorlopig Engelse deze Engelstalige pagina : [[GRAMPS Gramps and Windows]].
===Mac OS X===
Een gebruiksklare toepassing voor ''Max OS X'' is beschikbaar sinds september 2009 voor zowel de ''Intel'' als de ''PPC Apple'' computers. Toch is het steeds aangewezen om zorgvuldig een reservekopie van uw gegevens te maken voor dat u deze toepassing gebruikt. Dit is zeker het geval indien u tevens een opwaardering doet van uw Gramps-versie.
====Reeds gebouwde binaire toepassing==== Een nieuwe geporteerde versie van Gramps voor Mac is beschikbaar (september 2010). Deze versie is redelijk nieuw en ongetest en zoals steeds is Voor u het raadzaam om uw gegevens te kopiëren voor u dit programma gebruikt. Het is beschikbaar als een reeds gebouwde binaire toepassing voor zowel Intel en PPC Macs. Mac voor Gramps wordt op [[Using Gramps on Apple Mac|deze , leest u best de Engelstalige ontwikkelingspagina]] beschreven. ====Bouwen vanaf bronbestanden==== Er is ook de mogelijkheid een bouwomgeving te gebruiken voor gelijk welke Mac met de ''Apple Xcode toolset''. Macports en Fink versies werden vroeger gebruikt. Een overzicht van de installatie van Gramps op een Mac wordt [[Mac_OS_X|Installing from source code on Mac OS X:Application package|pagina]] hier beschreven. De laatste versie van MacPorts Gramps is '''3.2.0'''.De laatste officiële stabiele fink versie is '''1.0.10''' voor Mac OS X 10.4. De laatste officiële onstabiele fink versie is '''3.0.4''' voor Mac OS X 10.5.
===Free/OpenBSD en Solaris===
Zowel voor BSD en Solaris zijn er experimentele installeerinstructies.
* Voor ''FreeBSD '' gebruikt u de [http://portsmon.freebsd.org/portoverview.py?category=science&portname=gramps /usr/ports/science/gramps] port. Bij een fout in de installatie nij ''FreeBSD 8.0'', leest u best het Engelstalige [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=3228 ticket 3228].* Voor openBSD ''OpenBSD'' gebruikt u de deze [http://openports.se/misc/gramps grampsportgramps port]* Installatie op ''BSD'' is hetzelfde als op Linux met uitzonderingen van een paar kleinigheden, zoals gereedschappen die een iets andere naam kunnen hebben. Zie hiervoor de Engelstalige [[BSD Platforms|BSD pagina]] voor meer gegevens.* Gramps is met succes geïnstalleerd vanuit de broncode op zowel ''Solaris 10 (SPARC)'' en '' OpenSolaris X86 (2008.05)''. Zie ook de Engelstalige [[Solaris Platforms|Solaris pagina]] voor verdere details.
Indien er toch iets mis gaat in FreeBSD 8.0, lees dan zeker [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=3228 ticket 3228] ==Installatie via Gramps installeren met de broncode==
===Algemene vereisten===
GRAMPS Gramps-{{version}} vereist heeft python 2.6 of een hogere versiehoger, pygtk 2.16 of hoger, en librsvg2. ====Linux pakketvereisten====   nodig
==== Linux pakketvereisten ====
{|{{Prettytable}}
|-
|!Debian /Ubuntu|!Fedora /Redhat|Opmerkingen!Comment
|-
| python| python| Vereist Verplicht (heeft versie 2.6 of hoger nodig)
|-
| python-gtk2| pygtk2| Vereist Verplicht (heeft versie 2.16 of hoger nodig)|-| xdg-utils| xdg-utils| Vereist voor Gramps-3.1.x of hoger
|-
|[http://docs.python.org/library/bsddb.html BSDDB]
|[http://docs.python.org/library/bsddb.html BSDDB]
| Huidige 'backend'
|-
| librsvg2-common| librsvg2| Vereist om compilerenBouwvereiste
|-
| intltoollibglib2.0-dev| intltoolglib2-devel| Vereist om te compilerenBouwvereiste
|-
| python-pyexiv2| pyexiv2librsvg2-devel| Vereist voor het metagegevensscherm en de Exif-grampletsBouwvereiste
|-
| libosmgpsmap-dev python-osmgpsmapintltool| osm-gps-mapintltool| Vereist voor de geografische schermenBouwvereiste
|-
| libglib2.0-dev| glib2-develgcc make gettext| nodig om te compilerenBouwvereiste
|-
|
| librsvg2-devel
| nodig om te compileren
|-
|xdg-utils| gcc, make, gettextxdg-utils| nodig om te compilerenVereist voor Gramps-3.1.x of hoger|-|rcs|rcs|Voorgesteld voor gebruik|-|python-gtkspell|gnome-python2-gtkspell|Voorgesteld voor gebruik (spellingscontrole). Zit in het pakket ''python-gnome2-extras'' in oudere Debian-distributies.
|-
| python-webkit python-gtkmozembed
| WebKit-gtk WebKitgtk pywebkitgtk| Nodig voor de het HTML-scherm
|-
| python-pygoocanvas
| goocanvas pygoocanvas
| nodig Nodig voor de [[Graph View|kaart]]
|-
| graphviz
| graphviz graphviz-python
| nodig Nodig voor sommige verslagen en schermen
|-
|
| Django
| nodig Nodig voor http://gramps-connect.org[[Gramps-Connect: Introduction|Gramps-Connect]]
|-
| python-gtkspellpyexiv2| gnome-python2-gtkspellpyexiv2| Aangewezen Nodig voor normaal gebruik (spellingscontrole). Is inbegrepen in het 'python-gnome2-extras'-pakket in oudere Debian distro's.Metadata Viewer en Exif Metadata gramplets
|-
| rcslibosmgpsmap-dev python-osmgpsmap| rcsosm-gps-map| Aangewezen Nodig voor normaal gebruikhet geografisch scherm|-| gtk2-engines-pixbuf| | Lost problemen met 'Unable to locate theme engine in module_path: "pixmap"' op
|}
Voor Onder Redhat/Fedora kunt u alle bovenstaande nodige programma's vereisten installeren met:
<pre>
sudo yum install python pygtk2 xdg-utils rcs gnome-python2-gtkspell librsvg2 \
librsvg2-devel gnome-common intltool gnome-doc-utils gcc make gettext WebKit-gtk automake autoconf autogen \ gettext WebKitgtk pywebkitgtk goocanvas pygoocanvas graphviz graphviz-python \ Djangopyexiv2 inkscape ImageMagick
</pre>
====De broncode verkrijgenBroncode ophalen====
Er zijn twee manieren om de broncode op te verkrijgenhalen: een stabiele versie ''bronverse downloadenof een 'checkout' of van de broncode ophalen via '''SVN'''. Dit is dan ook het juiste moment om Lees best eerst de [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/INSTALL?view=markup INSTALL] en de [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/README?view=markup README] bestanden te lezen die bij de broncode horen. Ze Deze bestanden bevatten de meest recente informatie. Verdere gegevens Hier volgt meer informatie over de twee beide manieren:
'''1. Download een De stabiele versie'''
* De laatste meest recente stabiele Gramps-versie van Gramps kan verkregen worden kunt u downloaden via de [http://sourceforge.net/projects/gramps Gramps /files/ SourceForge paginabestanden]. Bv. ''grampsbijvoorbeeld: Gramps-{{version}}.tar.gz''. Unzip Pak dit bestand uit in een map :
<code>
tar xzvf gramps-zzz.tar.gz
</code> ga dan naar deze map die aangemaakt werd:<code>
cd gramps-zzz
</code>
* Indien u geïnteresseerd bent in het testen van echt de laatste allerlaatste ontwikkelingsversie van GRAMPSwilt testen, dan kunt u deze versie verkregen via '''SVN''', zie bekomen. Zie hiervoor de Engelstalige pagina beschrijving [[Brief introduction to SVN#Unstable_development:_.22trunk.22|Introductie tot Brief introduction to SVN ]]. Vermits deze pagina tot het ontwikkelingsportaal behoort, wordt deze niet vertaald. De SVN versie van Gramps is potentieel Deze versies zijn mogelijk zeer gevaarlijk voor uw normaal gegevensbestand en is hoe dan ook '''gegevens omdat deze versies niet''' extensief uitgebreid getestgeweest zijn - zeker de "trunk" versie. Deze versie kan zonder waarschuwingen vastlopen wat kan leiden tot totaal verlies van de gegevens waarmee u werktbevat mogelijkheden die nog maar gedeeltelijk werken. Gelieve dus met voorzichtigheid te behandelenDeze versies 'crashen' geregeld een kunnen uitgebreid gegevensverlies veroorzaken. Gebruik deze versie dus met zeer grote voorzichtigheid en gebruik ze enkel voor testdoeleinden.op een kopie van uw gegevens!
'''2. Download via Via SVNdownloaden'''
U verkrijgt de ''branch''-kunt een stabiele versie (dezelfde als de hier boven genoemde versiezoals hierboven beschreven) of de superlaatste laatste ontwikkelingsversie via ''SVN door het volgende te doen'' bekomen:
svn co https://grampssvn.svncode.sourceforgesf.net/svnrootp/gramps grampsof svn co https://gramps.svn.sourceforge.net/svnroot/grampscode/tags/gramps-3.14.3 2/ gramps
om voor de laatste stabiele ontwikkelingsversie ontwikkelingen kijkt u op te halen zie ook de Engelstalige [[running a development version of GrampsGetting started with GRAMPS Trunk| hoe een ontwikkelingsversie van Gramps draaien]].
'''3. Tarball via SVN'''====Gramps opwaarderen====
U kunt Indien u reeds een gecomprimeerd oudere Gramps-broncode hebt geïnstalleerd, dient u te beslissen wat u juist wilt doen voor u een recentere versie installeert. Wenst u de oudere versie te behouden, lees dan zeker eerst de instructies van het ''tarballINSTALL''-bestand . Hierin staat beschreven wat u dient te doen met de laatste broncode ophalen:--prefix optie. Dit is nodig om de bestanden op de juiste plaats te installeren.
* [http://grampsKiest u echter om de oudere versie te vervangen, maak dan zeker dat u de oudere versie eerst verwijderd.svn'''Dus niet de nieuwere versie bovenop de oudere versie installeren.sourceforge.net/viewvc/gramps/branches/maintenance/gramps32/?view=tar 3.2.x]'''
* [http://grampsBij de nieuwe versies kan het gebeuren dat sommige programma-mogelijkheden anders geschreven worden.svnIndien u dus de nieuwe versie over de oude versie schrijft, kan het gebeuren dat de oude code gebruikt wordt in plaats van de nieuwe versie met onverwachte gevolgen.sourceforge.net/viewvc/gramps/branchesIndien u de broncode installeert kunt u best de oude code verwijderen met<code> make uninstall</maintenance/gramps33/?view=tar 3.3.x]code>
* [http://grampsals 'root' '''op de plaats waar u de oude versie installeerde'''.svnGebruik uw installatiemanager indien uw oudere versie via een pakket werd geïnstalleerd.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/?view=tar Trunk]
====GRAMPS opwaarderen===='''Let op: u dient uw oude Gramps-versie te gebruiken om een reservekopie naar Gramps XML te maken voor u de oude versie verwijderd.'''
Indien u reeds een oudere versie van de broncode hebt geïnstalleerd op uw systeem, moet u een beslissing nemen wat u met deze oudere versie wilt doen, voor u een nieuwere versie ophaalt. Wenst u deze oudere versie te behouden, moet u zeker eerst het INSTALL-bestand lezen om de juiste ''--prefix''-optie te gebruiken. Deze optie bepaalt waar de nieuwere versie wordt geïnstalleerd. Wenst u echter een gewone vervanging te doen, maak dan zeker dan de oudere versie eerst verwijderd wordt. Installeer niet bovenop de oudere versie. De reden hiervoor is dat in de nieuwe versies van Gramps het best kan dat sommige functies in een andere vorm worden geprogrammeerd. Door de oudere versie niet te verwijderen kan het zijn dat de functies die aangepast werden, niet goed werken. Indien u de broncode installeerde via bovenstaande methode kunt u dus best de oude versie verwijderen door<code> make uninstall</code>===Linux===
te doen als ''root'' '''maar wel in de map waar Gramps levert een script dat u kunt gebruiken om de oude versie installeerde'''code te bouwen. Gebruik Dit script roept automatisch de pakketbeheerder van uw distributie indien u de oudere versie via deze weg standaardroutine op:<code> ./autogen.sh </code> # als een pakket installeerde.normale gebruiker
'''Opmerking: u dient uw oude Gramps-versie te gebruiken om eerst via export een reservekopie naar Gramps-XML te maken, voor u de oude versie verwijderdDit script zal tevens alle ontbrekende vereisten aanwijzen.'''
===Linux===Installeer deze vereisten eerst. (kijk ook in het ''INSTALL''-bestand). Voor het bouwen van de code is het ook meestal vereist dat de ontwikkelingsversies van de noodzakelijke bibliotheken geïnstalleerd zijn. U kunt overwegen om een prefix-pad met autogen.sh op te geven. Kijk in het ''INSTALL''-bestand voor verdere instructies. De standaard is /usr/local.
Gramps voorziet in een 'script' dat gebruikt kan worden om Eens autogen.sh succesvol liep, kunt u de broncode voor te bereiden op het bouwprocestypische routine draaien. Dit 'script' roept automatisch het standaard configuratiescript op:<code> ./autogen.sh als normale gebruiker make </code># as regular user
Dit script zal eventuele ontbrekende componenten rapporteren. Installeer deze noodzakelijke componenten eerst (zie ook het INSTALL-bestand). Software bouwen vanuit de broncode vereist normaal dat de ontwikkelingsversies (-dev pakketten) van de vereiste bibliotheken geïnstalleerd zijn. U kunt overwegen om een 'prefix'-pad met het autogen.sh script mee te geven, zie het INSTALL-bestand voor instructies. De normale installatie zal gebeuren onder het pad '''usr/local'''.Eenmaal autogen.sh succesvol beëindigd is, kunt u de gebruikelijke<code> make (als normale gebruiker)</code>en vervolgens <code> make install (als root)</code>methode uitvoeren.# als root
Lokale installatie zonder root-rechten is mogelijk. Instructies zijn beschikbaar in het ''INSTALL''-bestand. Belangrijk is hier <code>--prefix=</code> en een <code>--with-mime-dir==BSD===</code> argument voor <code>autogen.sh</code> op te geven.
Installatie op BSD is even gemakkelijk als op Linux, ==== Zie ook ====* $GRAMPSHOME voor het instellen van [[Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Command_Line/nl#Omgevingsvariabelen|omgeveingsvariabelen]].* $GRAMPSI18N voor het instellen van de taal. Kijk op enkele kleine wijzigingen na zoals hulpprogramma's die andere namen hebben. Zie de Engelstalige pagina [[BSD pageTranslating_Gramps#.24GRAMPSI18N_.28for_your_locale.29|BSD pagina $GRAMPSI18N (enfor your locale)]] voor details.* Installatie-alternatieven: kijk op deze Engelstalige pagina: [[Installation_alternatives|alternatieven]].* Hoe Gramps vertalen: Engelstalige [[Translating_Gramps#Installing_your_translation|vertaaladviezen]].* Hoe Gramps in een [[Howto:_Change_the_language_of_reports/nl#Hoe een locale taalinstelling installeren|andere taal]] draaien.
===Mac OS X:bouwen via de broncode===Hier vindt u een [[Mac_OS_X|Engelstalig overzicht]] van de installatie vanaf de bron op een Mac.
===Windows===Er zijn verschillende methoden om Gramps vanaf de broncode te bouwen op een MAc OS X. Op deze Engelstalige pagina wordt een [[Mac OS X:Build from source|overzicht]] gegeven.
Gelukkig voor de gebruikers van Microsoft Windows hebben sommige gebruikers een [[Windows installer/nlMac OS X:Build from source:MacPorts|Macports]] en [[Mac OS X:Build from source:fink|windowsinstallatieprogrammafink]] gemaakt. Tot nu toe -versies van Gramps zijn eer geen verschillen opgemerkt tussen de officiële ''builds'' en het windowsinstallatieprogramma, dat ziet er dus veelbelovend uit, maar gebruik ervan is toch op uw eigen risicodoor sommigen gebruikt.
===Solaris===De laatste versie van ''MacPorts'' op Gramps is '''{{version_MacPort}}'''. De laatste officiële onstabiele ''fink''-versie is '''3.0.4''' voor ''Mac OS X 10.5'' op zowel ''PPC'' en ''Intel''. Momenteel is er geen officiële stabiele ''fink''-versie van Gramps. (stand feb. 2012)
Gramps werd al met succes geïnstalleerd op zowel Solaris 10 Engelstalige bouwinstructies voor een binary versie (SPARC''Mac OX X Application''-pakket) en OpenSolaris X86 (2008worden hier gegeven: [[Mac OS X:Build from source:Application package]].05). Zie de Een Engelstalige discussie over vroegere pogingen vindt u hier [[Mac OS X:Build from source:gtk-osx]] met foutverslag [[Solaris Platforms|Solaris paginaMac OS X:Build from source:gtk-osx:bugs]] voor details.
Een oudere bouwmogelijkheid wordt op deze Engelstalige pagina gegeven: [[Mac OS X:Build from source:Native OS X| native OS X]].
[[Category:Nl:Documentatie|Installatie]][[Category:Developers/Installation]][[Category:Developers/Packaging]]
3,245
edits

Navigation menu