Gramps:Language policy
This page describes the current multi-lingual policy on GRAMPS wiki.
Which Languages?
In theory, all languages for which a person can be found to maintain the translation, can have the GRAMPS main page translated. You can then translate articles on a opt-in basis.
What NOT to translate
- The developers section is english only. Development of GRAMPS is in english.
- Mark-up Templates. Templates for markup, eg pretty tables, boxes, should be written language independent, with if necessary a language parameter which is passed to content specific templates that can be translated.
Note that Content templates can be translated, but do not include the {{languges|pagename}} template to the content of the template. Instead, add it to the noinclude section of the template:
<noinclude>{{languages|pagename}}</noinclude>
How?
- If you want to translate page [[GRAMPS:Language policy]] in a language with language code zz, you create a page [[GRAMPS:Language policy/zz]]. The root name af the article must be the english name. So e.g. Bonjour would be Goodday/fr
- Next, you add at the bottom of the page the template {{languages|GRAMPS:Language policy}}. This same template must be added to the root page as well as all translated pages.
- In the case no english page exists for the page you want to make, first add an english page with content
{{stub}} {{languages|pagename}}
More Details
For more details, see the documentation on Template:Languages