15,534
edits
Changes
remove {{out of date}} template
*''Para usuarios avanzados:'' cada base de datos se almacena en su propio subdirectorio bajo ~/.gramps. Se puede hacer una copia de seguridad manual copiando este directorio.
== Archiving a Family Tree Archivar un árbol genealógico ==
== Extracting a Family Tree Archive Extraer una copia archivada de árbol genealógico ==
[[Image:Dbmanager04Dbmanager04_34_es.png|thumb|left|350px|Fig. 4.3 Selecting Seleccionar versión a version to extractextraer]]
[[Image:Dbmanager05Dbmanager05_34_es.png|thumb|right|350px|Fig. 4.4 Extracted versionVersión extraída]]
Gramps will transfer the archive into transferirá la versión archivada a new Family Treeun nuevo árbol genealógico. The Family Tree name is based on the El nombre de este árbol se basará en combinar el nombre original name and the archive name y el nombre de la versión archivada (see also vea también [[#Archiving a Family TreeArchivar un árbol genealógico|Archiving a Family TreeArchivar un árbol genealógico]]).
{{-}}
== Unlocking a Family Tree Desbloquear un árbol genealógico ==
== Repairing a damaged Family Tree Reparar un árbol genealógico dañado ==
[[Image:Dbmanager07Dbmanager07_34_es.png|right|400px|thumb|Fig. 4.5 Repairing a Family TreeReparar un árbol genealógico]]
{{-}}
== Saving changes to your Family Tree Guardar cambios a su árbol genealógico ==
Gramps saves your changes as soon as you apply themguarda sus cambios tan pronto como Ud. This meanslos aplica o acepta. Esto significa, for examplepor ejemplo, that any time you click que cada vez que hace clic en {{man button|OKAceptar}} when using al utilizar Gramps, your changes are immediately recorded and savedsus cambios se registran inmediatamente y quedan guardados. There is no separate No hay aparte un paso "saveguardar" command.
== Importing data Importar datos ==
{{man note| Importing vs. opening Importar comparado con abrir |Please recognize that importing a database is different from opening a databaseFíjese en que importar una base de datos no es lo mismo que abrir una base de datos. When you importCuando importa, you are actually bringing data from one database into está incorporando de verdad los datos de una base de datos a una base de datos Gramps database. When you open a fileSi abre un archivo, you are editing your está editando el archivo original file.}}
{{man warn|Data loss with some formats Pérdida de datos con algunos formatos |It is important to note that there is Es importante tener en cuenta que no direct one-to-one correspondence between all the features of hay correspondencia directa una a una entre todas las características de Gramps and those of y las de GEDCOM or , GeneWeb or o Pro-Gen. ThereforePor tanto, al importar desde cualquiera de estos formatos, when importing from any of these formats data may be lostse pueden perder datos. Details of data that may be lost from Los detalles de los datos que pueden perderse al importar de GEDCOM is given se indican [[#GEDCOM_importImportar_GEDCOM|belowmás adelante]].}}
{{man note|Reorder Reordenar {{man label|EventEventos}}s generated by other programsgenerados por otros programas|Some programs from which you have imported data may not order the events as you expectAlgunos programas de los que ha importado datos pueden oredenar los eventos de forma distinta a la que espera. Gramps provides help for reordering events according to your preferenceprovee ayuda para reordenar los eventos según sus preferencias. See the Vea la herramienta [[Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools/es#Sort_EventsOrdenar_eventoss|Sort EventsOrdenar eventos]] tool.}}
=== Importar base de datos de GRAMPS V2.x database import ===
Base de datos de GRAMPS V2.x database (.grdb): Prior to Antes de Gramps Version versión 3.4, this native este formato nativo de base de datos de Gramps database format was a specific form of the era una variedad específica de base de datos Berkeley database (BSDDB) with a special structure of data tablescon una estructura especial de las tablas de datos. This format was binary and architecture-dependentEste formato era dependiente de la arquitectura. It was very quick and efficientEra muy rápido y eficiente, but not generally portable across computers with different binary architecture pero en general no era transportable entre ordenadores de diferentes arquitecturas binarias (ep.gej. i386 vs. y alpha).
{{man warn|Import from the Importar del formato de Gramps V2.x format is not supported by no es posible en Gramps 3.4.|If you have an old Si tiene una base de datos de V2.x databaseanterior, then you must import it into debe importarla a Gramps V3.0.x, export it from there to exportarla a XML Gramps (o Paquete XML (or Gramps XML Package), and then import it into e importar el resultado a Gramps 3.4.}}
=== Importar XML Gramps y Paquete XML and XML Package import Gramps ===
*{{call_lang|XML|es|XML}} Gramps [[XML]] (.gramps): The El archivo {{call_lang|XML|es|XML}} Gramps [[XML]] file is the standard es el formato estándar de Gramps data-exchange and backups format, and was also the default working-database format for older para intercambio de datos y copia de seguridad y era también el formato de la base de datos de trabajo en versiones antiguas (pre anteriores a las 2.x) versions of de Gramps. Unlike the A diferencia del formato grdb de GRAMPS V2.x grdb format, it is architecture independent and human-readablees independiente de la arquitectura y legible por humanos. The database may also have references to non-local La base de datos puede contener también referencias a objetos audiovisuales no locales (externalexternos) media objects, therefore it is not guaranteed to be completely portable por tanto no se garantiza que sea completamente transportable (for full portability including media objects in the Gramps [[para transportabilidad completa incluyendo los objetos audiovisuales, un paquete {{call_lang|XML|es|XML]] }} package Gramps (.gpkg) should be usedes lo recomendado). The La base de datos {{call_lang|XML|es|XML}} Gramps [[XML]] database is created by exporting se crea exportando (Menu en el menú {{man menu|Family Trees Árboles genealógicos ->ExportExportar...}}) to that formata ese formato.
*Paquete {{call_lang|XML|es|XML}} Gramps [[XML]] package (.gpkg): The El paquete {{call_lang|XML|es|XML}} Gramps [[XML]] package is a es un archivo '''compressedcomprimido''' archive containing the que contiene el archivo {{call_lang|XML|es|XML}} Gramps [[XML]] file and all media objects y todos los objetos audiovisuales (imagesimágenes, sound filesarchivos de sonido, etc.) to which the database refersutilizados por la base de datos. Because it contains all the media objectsComo contiene todos los objetos audiovisuales, this format is completely portableeste formato es completamente transportable. The El paquete {{call_lang|XML|es|XML}} Gramps [[XML]] package is created by exporting se crea exportando ( Menu en el menú {{man menu|Family Trees Árboles genealógicos ->ExportExportar...}} ) data in that formatlos datos en ese formato.
=== Importar CSV Gramps CSV import ===
*The GRAMPS El formato de Hoja de Cálculo CSV Spreadsheet format allows importing and exporting of a subset of your Gramps data in a simple spreadsheet formatpermite importar y exportar un subconjunto de sus datos de Gramps en un sencillo formato de hoja de cálculo. See [[Vea {{call_lang|Gramps 3.4 Wiki Manual - Manage Family Trees: CSV Import and Export|es|Importación y exportación de CSV Import and Export]] for more information}} para más información.
=== Importar GEDCOM import ===
[[Image:GEDCOM-import-reportreport_34_es.png|right|400px|thumb|Fig. 4.6 Import reportReporte de la importación]]
Gramps uses a different utiliza un 'data modelmodelo de datos' from diferente del usado por GEDCOM and therefore some data in y, en consecuencia, algunos datos del GEDCOM cannot beimported into no pueden importarse a Gramps.
==== HEAD (encabezamiento), SUBM (remitente) y SUBN (remesa) ==== Gramps has no direct representation of this datatiene representación directa para estos datos y, and hence all information there has to be storedpor tanto, toda la información contenidain other objectstiene que almacenarse en otros objetos. Depending on a Dependiendo de un ajuste en [[Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Settings/es#General|General preferencesPreferencias generales]]setting, a se puede crear una 'default sourcefuente predeterminada' object may be created. If this is createdSi se crea, then much of the data ismuchos de los datos se almacenanstored in that en esa {{man label|SourceFuente}}, or in o en {{man label|RepositoriesRepositorios}} attached to that sourceconectados a esa fuente.
HEADER:=
n HEAD {1:1}
+1 SOUR <APPROVED_SYSTEM_ID> {1:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +2 VERS <VERSION_NUMBER> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +2 NAME <NAME_OF_PRODUCT> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +2 CORP <NAME_OF_BUSINESS> {0:1} (Repository of the Repositorio de la 'default sourcefuente predeterminada') +3 <<ADDRESS_STRUCTURE>> {0:1} (Repository of the Repositorio de la 'default sourcefuente predeterminada') +2 DATA <NAME_OF_SOURCE_DATA> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +3 DATE <PUBLICATION_DATE> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +3 COPR <COPYRIGHT_SOURCE_DATA> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +1 DEST <RECEIVING_SYSTEM_NAME> {0:1*} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +1 DATE <TRANSMISSION_DATE> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +2 TIME <TIME_VALUE> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +1 SUBM @<XREF:SUBM>@ {1:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +1 SUBN @<XREF:SUBN>@ {0:1} (ignoredIgnorado) +1 FILE <FILE_NAME> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +1 COPR <COPYRIGHT_GEDCOM_FILE> {0:1} (stored as the Publication information of the Información de la publicación de la 'default sourcefuente predeterminada')
+1 GEDC {1:1}
+2 VERS <VERSION_NUMBER> {1:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +2 FORM <GEDCOM_FORM> {1:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +1 CHAR <CHARACTER_SET> {1:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +2 VERS <VERSION_NUMBER> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada') +1 LANG <LANGUAGE_OF_TEXT> {0:1} (Data item of the Elemento de datos en la 'default sourcefuente predeterminada')
+1 PLAC {0:1}
+2 FORM <PLACE_HIERARCHY> {1:1} (see belowVer más adelante) +1 NOTE <GEDCOM_CONTENT_DESCRIPTION> {0:1} (note attached to the Nota adjunta a la 'default sourcefuente predeterminada')
+2 [CONT|CONC] <GEDCOM_CONTENT_DESCRIPTION> {0:M}
DESTination of ANSTFILE or TempleReady.
SUBMISSION_RECORD:=
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
El contenido de los SUBMITTER_RECORDs (there may be more than oneregistros de remitentes, puede haber más de uno) are stored as se almacenan en registros {{man label|RepositoryRepositorio}} records attached to the conectados a la 'default sourcefuente predeterminada' except as indicated in bold below, salvo como se describe más adelante.
SUBMITTER_RECORD:=
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
* Mutimedia link is ignoredMULTIMEDIA_LINK se ignora* LANG is ignoredse ignora* RFN and y RIN are ignoredse ignoran
==== INDIvidual INDI (persona) ====
INDIVIDUAL_RECORD: =
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
* Link to submitter, ancestor interest and descendent interest indicators are silently ignoredEl enlace a remitente y los indicadores de interés en ascendientes e interés en descendientes se ignoran silenciosamente.* The El indicador de alias indicator ("An indicator to link different record descriptions of a person who may be the same person"indicador que enlaza diferentes registros que puede que describan la misma persona) is stored as an se almacenan como una {{man label|AssociationAsociación}} called llamada 'Alias'.* The REFN and y REFN:TYPE are stored as (número de referencia de usuario y su tipo) se almacenan como {{man label|AttributesAtributos}} of the de la {{man label|PersonPersona}}, but if there is more than one pero si hay más de una REFN, it may not be clear which puede no quedar claro qué TYPE is associated with which está asociado con cada REFN.
INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE: =
* Individual attribute structureLa estructura, typeel tipo (TYPE), datela fecha (DATE), place structurela estructura de lugar (PLACE_STRUCTURE), address structurela edad (AGE), agela agencia (RESPONSIBLE_AGENCY), agency, cause and multimedia link are all ignoredla causa (CAUS) y el enlace a objetos audiovisuales (MULTIMEDIA_LINK) del atributo de persona se ignoran todos.
==== FAM_RECORD ====
FAM_RECORD:=
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
* The link to submitter is silently ignoredEl enlace al remitente se ignora silenciosamente.* The Los datos de REFN and y REFN:TYPE are stored as se almacenan como {{man label|AttributesAtributos}} of the de la {{man label|FamilyFamilia}}, but if there is more than one pero si hay más de un REFN, it may not be clear which puede no quedar claro qué TYPE is associated with which se asocia con cada REFN.
==== SOURCE_RECORD ====
SOURCE_RECORD:=
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
* El registro DATA and its subsidiary records are ignoredy sus registros subordinados se ignoran
==== REPOSITORY_RECORD ====
REPOSITORY_RECORD: =
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
* REFN, REFN:TYPE and y RIN are ignoredse ignoran
==== MULTIMEDIA_RECORD ====
MULTIMEDIA_RECORD:=
'''+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}'''
* It is expected that there will be a Se espera que haya una etiqueta 'FILE' tag to indicate the file holding the multimedia objectindicando el archivo que contiene el objeto audiovisual. This usage is taken from Este esquema se ha adoptado de la especificación GEDCOM 5.5.1, but the ability in pero la posibilidad en GEDCOM 5.5.1 to have more than one de tener más de un <MUTIMEDIA_FILE_REFN> and having the y que FORM, TYPE and y TITL subsidiary to the sean subordinados a la etiqueta FILE gedcom_line is not supported no está contemplada (a later una línea FILE may overwrite an earlier one posterior puede sobrescribir la anterios - there is no error checkingse detecta esta circunstancia).* BLOB is ignoredse ignora* REFN, REFN:TYPE and y RIN are ignoredse ignoran
==== NOTE_RECORD ====
NOTE_RECORD:=
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
* source citation ignoredSOURCE_CITATION se ignora* REFN, REFN:TYPE and y RIN are ignoredse ignoran
== Exporting data Exportar datos ==
[[Image:Export-druid_33druid_34_es.png|right|thumb|450px|Fig. 4.7 Export assistantAsistente para la exportación: format selectionselección de formato]]
{{man note| Export is saving a copy Exportar es guardar una copia |When you exportCuando exporta, you are saving a copy of the currently opened databaseUd. Exporting creates another file with a copy of your dataguarda una copia de la base de datos abierta en ese momento. Note that the database that remains opened in your Exportar crea otro archivo con una copia de sus datos. Fíjese en que la base de datos que sigue abierta en su ventana de Gramps window is NOT the file saved by your exportNO es el archivo que exportó. Additional editing of the currently opened database will not alter the copy produced by the exportLos cambios sucesivos en la base de datos abierta actualmente no alterarán la copia producida por la exportación.}}
===Filters and privacy===
=== Exporting into the GEDCOM format ===
[[Image:Gedcom-export_33.png|right|400px|thumb|Fig. 4.8 Export assistant: GEDCOM options]]