Difference between revisions of "Comment vous pouvez aider"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Qu'est-ce que vous pouvez faire pour aider)
m
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
 
==Pourquoi nous avons besoin d'aide==
 
==Pourquoi nous avons besoin d'aide==
  
Nous sommes victimes de notre succès. Depuis un certain nombre d'années, Gramps a des milliers d'utilisateurs. Les demandes de support et d'améliorations sont de plus nombreuses chaque jour. Malheureusement, l'équipe de développement n'a pas grandi de la même manière. Cette année, plus de 90% des modifications ont été faites par 5 personnes.
+
Nous sommes victimes de notre succès. Depuis un certain nombre d'années, Gramps a des milliers d'utilisateurs. Les demandes de support et d'améliorations sont de plus en plus nombreuses chaque jour. Malheureusement, l'équipe de développement n'a pas grandi de la même manière. Cette année, plus de 90% des modifications ont été faites par 5 personnes.
  
 
Les récents progrès dans le projet ont été ralenti par la nécessité d'une augmentation du temps de support. Pour continuer à supporter les besoins de la communauté, nous avons besoin d'aides supplémentaires.
 
Les récents progrès dans le projet ont été ralenti par la nécessité d'une augmentation du temps de support. Pour continuer à supporter les besoins de la communauté, nous avons besoin d'aides supplémentaires.
Line 18: Line 18:
  
 
==Web 2.0==
 
==Web 2.0==
The new buzzword: '''Web2.0'''. Some '''collaboration''' added to GRAMPS would be great obviously. People who build webapplications could certainly help us enormously. The idea is to have a webbased tool that could export .gramps files (independant of GRAMPS or just other developers) and would have the possibility to move back and forth. A sort of import with an automatic merge would be really, really, needed. This is '''the one recurring theme''' in comments on GRAMPS .
 
  
==But what if I don't know how to program?==
+
Le nom à la mode : '''Web2.0'''. Une '''collaboration''' avec Gramps serait formidable de toute évidence. Les personnes qui construisent des applications internet peuvent certainement énormément nous aider. L'idée d'avoir un outil basé sur internet qui peut exporter les fichiers .gramps (indépendant de Gramps ou d'autres développeurs) et fournir la possibilité de passer de l'un à l'autre. Une sorte d'importation avec une fusion automatique serait vraiment, vraiment nécessaire. C'est l'un des '''thèmes récurents''' dans les commentaires sur Gramps.
Even if you don't know how to program, you can still help out with the project. You can:
 
; Develop database test cases: We need sample databases that handle all the features of the program.
 
; Help with interface testing: Either testing the interface by hand, or help writing dogtail tests for automated testing.
 
; Write tutorials on wiki: Here is where you can make '''the most valuable contributions'''.
 
As a user you can best explain how you go about and sharing this knowledge is a great thing to do. As a user of GRAMPS, you will gain knowledge of the reports, how they work, and how they can be made better.
 
  
{{man tip|1=Wiki manual|2=Please enhance the {{man label|Wiki}} - particularly the manual section.}}
+
==Mais comment faire si je ne sais pas programmer ?==
 +
 
 +
Même si vous ne savez pas programmer, vous pouvez toujours aider hors du projet. Vous pouvez:
 +
; Développer des bases de données pour des tests de cas : nous avons besoin de simples bases de données qui couvrent toutes les fonctionnalités du programme.
 +
; Aide pour tester l'interface : soit en testant l'interface en direct, ou en aidant à écrire des codes pour des tests automatiques.
 +
; Écrire des tutoriels sur le wiki : ici vous pouvez contribuer '''grandement'''.
 +
En tant qu'utilisateur vous êtes le mieux placé pour expliquer comment vous utilisez le programme et partager vous trucs et astuces. En tant qu'utilisateur de Gramps, vous gagnerez en connaissance des rapports, comment ils fonctionnent, et vous pourrez les améliorer.
 +
 
 +
{{man tip|1=Manuel Wiki|2=S'il vous plaît améliorez le {{man label|Wiki}} - particulièrement la section manuel.}}
  
 
[[:Category:Fr:Comment je...|Comment je ...]], [[:Category:Fr:Tutorials|Tutoriels]], [[:Category:Tips|Trucs]].
 
[[:Category:Fr:Comment je...|Comment je ...]], [[:Category:Fr:Tutorials|Tutoriels]], [[:Category:Tips|Trucs]].
; Develop screencasts: [http://www.unixuser.org/~euske/vnc2swf/ vnc2swf], [http://recordmydesktop.sourceforge.net/ recordmydesktop], [http://live.gnome.org/Istanbul Istanbul], [http://www.tortall.net/mu/wiki/Cankiri Cankiri], [http://www.techmag.biz/capturing_screen_VLC_screencasting VLC], [http://people.freedesktop.org/~company/byzanz/ byzanz], [http://xvidcap.sourceforge.net/ xvidcap], gifsicle or [http://www.swftools.org/ SWFTools] programs can be used to create screen movies that could be used to show people how to perform different tasks.
+
; Développez des videos: [http://www.unixuser.org/~euske/vnc2swf/ vnc2swf], [http://recordmydesktop.sourceforge.net/ recordmydesktop], [http://live.gnome.org/Istanbul Istanbul], [http://www.tortall.net/mu/wiki/Cankiri Cankiri], [http://www.techmag.biz/capturing_screen_VLC_screencasting VLC], [http://xvidcap.sourceforge.net/ xvidcap], gifsicle or [http://www.swftools.org/ SWFTools] sont des programmes qui peuvent être utilisés pour créer des petites vidéos pouvant montrer aux utilisateurs comment faire certaines tâches.
Also, seems that [http://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web_Consortium W3C] work on specifications for [http://www.w3.org/AudioVideo/ Synchronized Multimedia Integration Language] and a video markup could be added on [http://www.whatwg.org/specs/web-apps/current-work/#video HTML5]...
+
Le [http://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web_Consortium W3C] travaille également sur des spécifications pour [http://www.w3.org/AudioVideo/ Synchronized Multimedia Integration Language] et une balise vidéo peut être ajoutée sur du [http://www.whatwg.org/specs/web-apps/current-work/#video HTML5]...
; Provide a translation: GRAMPS supports many languages, but the more languages we support, the more we serve our community. See also [[Portal:Translators| Translators]]
+
; Fournir des traductions : Gramps supporte plusieurs langues, mais plus nous en supportons, plus celà sera utile à la communauté. Voir également [[Portal:Translators| Traducteurs]].
; Package the program for a distribution: Installing GRAMPS from source code is more than most new users can handle. If you can provide a package for your system, it will make it easier for new users to starting using GRAMPS.
+
; Fournir un paquet pour votre distribution : l'installation de Gramps depuis les sources est souvent pas très accessible pour un utilisateur débutant. Si vous pouvez fournir un paquet pour votre système, ceci aidera les nouveaux utilisateurs utilisant Gramps.
; Participate on the [[:Contact#Mailing_Lists|mailing lists]]: If the users of the community can answer each others questions, it can significantly reduce the load on the developers.
+
; Participer aux [[:Contact#Mailing_Lists|listes internet]]: si l'utilisateur de la communauté peut répondre aux questions, ceci pourra réduire considérablement la charge des développeurs.
  
 
[[Category:Fr:Documentation]]
 
[[Category:Fr:Documentation]]
[[Category:Developers/General]]
+
[[Category:Fr:Comment je...]]

Latest revision as of 09:36, 16 March 2012

Comment je peux contribuer à Gramps ?

Pourquoi nous avons besoin d'aide

Nous sommes victimes de notre succès. Depuis un certain nombre d'années, Gramps a des milliers d'utilisateurs. Les demandes de support et d'améliorations sont de plus en plus nombreuses chaque jour. Malheureusement, l'équipe de développement n'a pas grandi de la même manière. Cette année, plus de 90% des modifications ont été faites par 5 personnes.

Les récents progrès dans le projet ont été ralenti par la nécessité d'une augmentation du temps de support. Pour continuer à supporter les besoins de la communauté, nous avons besoin d'aides supplémentaires.

Qu'est-ce que vous pouvez faire pour aider

Ci-dessus voici une liste des tâches de programmation que nous devons accomplir. Si vous pouvez nous aider, faîtes nous le savoir.

Améliorer le support à l'importation et l'exportation du format GEDCOM 
il semble que quelque soit l'intensité du travail investi, il y a toujours quelque chose qui a besoin d'être amélioré. Si vous êtes un expert GEDCOM contactez les développeurs.
Résoudre des rapports de bogue 
les rapports de bogue arrivent tout le temps, souvent plusieurs dans la journée. Résoudre des rapports de bogue est la meilleure façon d'aider l'équipe, leur permettant de consacrer plus de temps aux améliorations du système.
Intégrer MapView (openstreetmap, google maps) 
avec ces outils disponibles et les emplacements définis dans Gramps il y a des tas de possibilités et d'opportunités.
Optimiser l'application pour de très grandes bases de données, et améliorer la vitesse de réaction
Importer les données, fusionner les doublons 
si plusieurs sources sont utilisées et que des données sont importées depuis ces sources, il est parfois difficile de trouver des données dupliquées.

Web 2.0

Le nom à la mode : Web2.0. Une collaboration avec Gramps serait formidable de toute évidence. Les personnes qui construisent des applications internet peuvent certainement énormément nous aider. L'idée d'avoir un outil basé sur internet qui peut exporter les fichiers .gramps (indépendant de Gramps ou d'autres développeurs) et fournir la possibilité de passer de l'un à l'autre. Une sorte d'importation avec une fusion automatique serait vraiment, vraiment nécessaire. C'est l'un des thèmes récurents dans les commentaires sur Gramps.

Mais comment faire si je ne sais pas programmer ?

Même si vous ne savez pas programmer, vous pouvez toujours aider hors du projet. Vous pouvez:

Développer des bases de données pour des tests de cas 
nous avons besoin de simples bases de données qui couvrent toutes les fonctionnalités du programme.
Aide pour tester l'interface 
soit en testant l'interface en direct, ou en aidant à écrire des codes pour des tests automatiques.
Écrire des tutoriels sur le wiki 
ici vous pouvez contribuer grandement.

En tant qu'utilisateur vous êtes le mieux placé pour expliquer comment vous utilisez le programme et partager vous trucs et astuces. En tant qu'utilisateur de Gramps, vous gagnerez en connaissance des rapports, comment ils fonctionnent, et vous pourrez les améliorer.

Tango-Dialog-information.png
Manuel Wiki

S'il vous plaît améliorez le Wiki - particulièrement la section manuel.


Comment je ..., Tutoriels, Trucs.

Développez des videos
vnc2swf, recordmydesktop, Istanbul, Cankiri, VLC, xvidcap, gifsicle or SWFTools sont des programmes qui peuvent être utilisés pour créer des petites vidéos pouvant montrer aux utilisateurs comment faire certaines tâches.

Le W3C travaille également sur des spécifications pour Synchronized Multimedia Integration Language et une balise vidéo peut être ajoutée sur du HTML5...

Fournir des traductions 
Gramps supporte plusieurs langues, mais plus nous en supportons, plus celà sera utile à la communauté. Voir également Traducteurs.
Fournir un paquet pour votre distribution 
l'installation de Gramps depuis les sources est souvent pas très accessible pour un utilisateur débutant. Si vous pouvez fournir un paquet pour votre système, ceci aidera les nouveaux utilisateurs utilisant Gramps.
Participer aux listes internet
si l'utilisateur de la communauté peut répondre aux questions, ceci pourra réduire considérablement la charge des développeurs.