Difference between revisions of "User talk:João F. M. Mão de Ferro"

From Gramps
(New page: Caro Sr. João F. M. Mão de Ferro Não sou o Sr. Luís Gonzaga dos Santos Filho mas apenas um tradutor voluntário. O estado da tradução do GRAMPS para o português não é completo m...)
 
 
Line 4: Line 4:
  
 
O estado da tradução do GRAMPS para o português não é completo mas a parte de relatórios parece estar razoavelmente completa, especialmente os relatórios de texto (detalhados de ascendentes/descendentes). Trata-se de um trabalho difícil e a parte de manual/uso não sei nem se há tradução. Estamos sempre interessados em voluntários para ajudar com essa tarefa. --[[User:Lcc|Lcc]] 23:45, 29 September 2009 (UTC)
 
O estado da tradução do GRAMPS para o português não é completo mas a parte de relatórios parece estar razoavelmente completa, especialmente os relatórios de texto (detalhados de ascendentes/descendentes). Trata-se de um trabalho difícil e a parte de manual/uso não sei nem se há tradução. Estamos sempre interessados em voluntários para ajudar com essa tarefa. --[[User:Lcc|Lcc]] 23:45, 29 September 2009 (UTC)
 +
 +
Olá Sr. João Fernando Machado Mão de Ferro
 +
 +
Obrigado pelo seu interesse. Quanto ao seu problema me parece que tenha havido mais de uma instalação de Gramps. Talvez você precise desinstalar e instalar novamente. Quanto às traduções estive começando a traduzir o manual para português, está em [[PT:Manual Wiki GRAMPS 3.1]]. Os relatórios de texto estão em "Reports -> Text" ou "Relatórios -> Texto" se não me engano. Caso você consiga usar <code>svn</code> a versão corrente (Gramps 3.2) está mais desenvolvida mas está também muito instável, só use tendo backup (cópias de segurança). Cumprimentos. --[[User:Lcc|Lcc]] 19:20, 18 November 2009 (UTC)

Latest revision as of 19:20, 18 November 2009

Caro Sr. João F. M. Mão de Ferro

Não sou o Sr. Luís Gonzaga dos Santos Filho mas apenas um tradutor voluntário.

O estado da tradução do GRAMPS para o português não é completo mas a parte de relatórios parece estar razoavelmente completa, especialmente os relatórios de texto (detalhados de ascendentes/descendentes). Trata-se de um trabalho difícil e a parte de manual/uso não sei nem se há tradução. Estamos sempre interessados em voluntários para ajudar com essa tarefa. --Lcc 23:45, 29 September 2009 (UTC)

Olá Sr. João Fernando Machado Mão de Ferro

Obrigado pelo seu interesse. Quanto ao seu problema me parece que tenha havido mais de uma instalação de Gramps. Talvez você precise desinstalar e instalar novamente. Quanto às traduções estive começando a traduzir o manual para português, está em PT:Manual Wiki GRAMPS 3.1. Os relatórios de texto estão em "Reports -> Text" ou "Relatórios -> Texto" se não me engano. Caso você consiga usar svn a versão corrente (Gramps 3.2) está mais desenvolvida mas está também muito instável, só use tendo backup (cópias de segurança). Cumprimentos. --Lcc 19:20, 18 November 2009 (UTC)