Jump to: navigation, search

Translating Gramps

15 bytes removed, 05:03, 8 January 2017
Translating messages: pootling tell you to use Virtaal - the recommended translation tool.
===Translating messages===
* Copy <code>gramps.pot</code> to the file named <code>lang.po</code>, according to the language you are translating into (<code>fr.po</code> for French, <code>ru.po</code> for Russian, etc.)
* Use [ GTtranslator] (GNOME, windows), [ KBabel] (KDE), [ Lokalize] (KDE, windows), Emacs po-mode, [ pootlingorg Virtaal] (GNU/Linux, Mac, windows), [ poedit] (GNU/Linux, OSX, windows), or any similar tool designed for translating <code>.po</code> files. If you do not like any of these tools, you can use any text editor to translate messages. If using vim, properly setting the "langmap" option will significantly speed up your work.
* Even though GRAMPS uses UNICODE (UTF-8) for its character set, you may use your native character set for your translation. Just make sure you specify the character set you are using in the <code>Content-Type</code> line in the <code>.po</code> file. Gramps will handle the conversion to UNICODE.
* If there are non ASCII characters in the original English string, try to preserve them by copying them, if applicable.

Navigation menu