Changes

Jump to: navigation, search

Es:Manual Wiki para Gramps 3.4 - Preguntas frecuentes

142 bytes added, 16:13, 30 August 2012
Colaboración-Portabilidad: Initial translation
Lo bueno de los estándares es que nunca hay escasez de ellos. Gramps se ha probado que maneja las siguientes variantes de GEDCOM: GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Family Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion y Visual Genealogie.
===How do I import data from another genealogy program into ¿Cómo importo datos de otro programa de genealogía a Gramps?===
The best way is to create a new family tree, and select the import option in the file La mejor forma es crear un nuevo árbol genealógico y seleccionar la opción de importación del {{man menu|Árboles genealógicos}}. Here you select the Aquí seleccione el GEDCOM you generated with the other program, and import itque generó con el otro programa e impórtelo.
===Can I install ¿Puedo instalar Gramps on a en un servidor web Linux Web Server and use it via a y usarlo mediante un navegador web browser? ===
This would enable my relations worldwide to access and update itEsto permitiría a mis parientes en todo el mundo acceder a él y actualizarlo.
While Aunque Gramps can generate puede generar sitios web sites, it does not provide a no provee una interfaz web interface that allows for editingque permita editar. If this is a requirementSi es un requisito, then entonces [http://geneweb.org GeneWeb] or o [http://phpgedview.sourceforge.net PhpGedView] are programs more likely to meet your needsson programas que es más probable que encajen con sus necesidades. Also have a look at experimental Eche un vistazo también al experimento [[GEPS_013:_GRAMPS_Webapp|gramps-connect]]. HoweverSin embargo, you may wish to ask yourself the following questionspuede desear hacerse las siguientes preguntas:# Do I really want relatives or other people to directly edit ¿De verdad quiero que mis parientes y otras personas editen directamente my genealogy databasebase de datos genealógica?# Do I implicitly trust¿Confío implícitamente, without verificationsin verificación, any data that people may entercualquier dato que la gente pueda introducir?# Do these people have the same understanding of good genealogy practice that I have¿Tienen estas personas el mismo entendimiento de las buenas prácticas genealógicas que yo?
A better approach may be to provide Una estrategia mejor puede ser proporcionar una interfaz con un formulario web que permita a web form interface that allows others to enter data that is then held for your examinationotros introducir datos que queden retenidos para su examn. Puede entonces decidir si la información debe introducirse en su base de datos. You can then decide if the information should be entered into your database.
You may also want to consider the effects of possible downtime of your site if you cannot afford yourself a premium webhosting serviceTambién debe considerar el efecto de un posible tiempo de parada de su sitio si no se puede permitir un servicio web de primera.
==Reports==
342
edits

Navigation menu