Changes

Jump to: navigation, search

Translation into Russian

279 bytes removed, 18:52, 27 March 2011
m
Glossary: marker [pin] => флажок (accepted in current translation by Egor)
* tool - инструмент (хотя в нескольких местах встречается "утилита") --[[User:Egor|Egor]]
: утилиту - давить! В ситуации меню Tools -> Utilities, делаю "Инструменты -> Вспомогательные". Сейчас сделаю commit... [[User:BACbKA|BACbKA]] 08:50, 12 February 2011 (EST)
* marker (в geoview) - маркер? Мне не очень нравится, но не знаю на что заменить --[[User:Egor|Egor]]: Может быть, использовать перевод физического объекта (marker [pin] => флажок [на карте])? [[User:BACbKA|BACbKA]] 08:44, 12 February 2011 (EST)
* active (as in "active person") - активый? текущий? Не очень звучит. Может лучше "выбранный", хотя это может быть непонятно в зависимости от контекста
* attempt - встречается в подсказках к кнопкам. Мне кажется, что надо переводить "попытаться" вместо текущего "пытается" (кто пытается? Кнопка или пользователь?)
296
edits

Navigation menu