Changes

Jump to: navigation, search

User talk:Lcc

3,736 bytes added, 12:30, 18 November 2009
Ácerca de traduções
that are more than about 170k are too big. --[[User:Dsblank|Dsblank]] 15:27, 21 March 2009 (UTC)
 
Thanks, LCC! You're too kind! --[[User:Dsblank|Dsblank]] 11:47, 24 March 2009 (UTC)
 
I can't get this patch; won't download... do you have a copy of it? If so, please post it in the bugtracker, and I'll take a look at it. Thanks! --[[User:Dsblank|Dsblank]] 13:44, 7 October 2009 (UTC)
 
== ATK problem to the front page ==
 
Hello Lcc,
 
Hello romjerome,
Given the high number of bug reports submitted concerning [[Known issues|this issue]] and the fact that I don't see a fix coming anytime soon it is my opinion that it should be addressed at the front page of the wiki. Regards. --[[User:Lcc|Lcc]] 18:37, 21 July 2009 (UTC)
:on the main page ! This is a GNOME/Gramps issue, isn't it ? Also, there is a KDE/Gramps know issues [[KDE_page|page]]. --[[User:Romjerome|Romjerome]] 20:47, 21 July 2009 (UTC)
::Hello again romjerome, Yes it is a GNOME/Gramps issue but it is a very serious issue: "GRAMPS does not work". There have been numerous bug reports submitted regularly and I can only imagine how many users didn't bother to report it. So I strongly suggest that it be referenced on the main page until the ATK people fix it. Regards. --[[User:Lcc|Lcc]] 21:06, 21 July 2009 (UTC)
:::Hello Lcc, I am allowed to make changes on the main page but I never did !!! [[Using_the_bug_tracker|bug report menu/navigation link]] is warning user with [[Known_issues|know issues]] and [[Common_problems|common problems]]. True, ATK issue exists, but I use GNOME too and ATK seems not to be enable by default after an installation on some distributions ! In my opinion main page should not warn users on a particular use of Gramps or interaction with a GNOME library. Also, this message needs to be translated (many localized main pages). You could ask to [[user:bmcage|Benny]] ? Regards. --[[User:Romjerome|Reomjerome]]
 
== Ácerca de traduções ==
 
Não sei se é correcto, ou é por aqui que entro em contacto consigo Sr. Luíz Gonzaga dos Santos Filho
 
Estou usando o Gramps mas com dificuldades julgo que não existe nenhuma tradução, mas não haverá traduções de partes do manual, ou alguma versão do programa que tenha todos os menus já traduzidos
 
João Fernando Machado Mão de Ferro
 
Muito obrigado pela sua resposta, é um excelente programa, mas par mim não tem sido nada fácil mesmo, esta sua resposta só hoje é que a encontrei por mero acaso, e nem sei se este meu agradecimento é por aqui que se faz ou qualquer outra comunicação de ajuda, expôr um problema que até tenho e não sei como o resolver, e se me permite vou expô-lo pedindo a sua ajuda não talvez como resolver mas onde procurar ajuda ou informação sobre o mesmo
Sistema Operativo Linux Ubuntu 8.04.3 Hardy LTS Kernel 2.6.24-25-generic
Tenho a versão 3.1.2-1 quando arranco recebo um quadro intitulado Plugin Status - GRAMPS com várias linhas de
 
STATUS FILE Message
FAIL DescendReport.py cannot import name register_report
FAIL AncestorReport.py cannot import name register_report
etc.
FAIL RemoveUnused.py cannot import name register_tool
FAIL RebuildRefMap.py cannot import name register_tool
etc.
 
Vou a Ferramentas (Tools) --> Utilities aparece-me Not Related não existem opções com ferramentas para corrigir, e dantes elas existiam, trabalho acrescento pessoas com as várias relações familiares mas não sei que fazer com aquele problema
 
Onde encontro os relatórioss de texto (detalhados de ascendentes/descendentes)
Embora esteja enferrujado com o meu inglês poderia tentar dar uma ajuda talvez com a sua orientação porque tudo isto é um bocado complexo de se entender como trabalha.
 
Cumprimentos
João Fernando Machado Mão de Ferro

Navigation menu