https://www.gramps-project.org/wiki/api.php?action=feedcontributions&user=Feklee&feedformat=atomGramps - User contributions [en]2024-03-28T11:10:06ZUser contributionsMediaWiki 1.31.3https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_manual_translations&diff=32550User manual translations2011-11-04T13:53:18Z<p>Feklee: /* GRAMPS 3.3.x Manual */</p>
<hr />
<div>{{languages}}<br />
<br />
From GRAMPS 3.0.x, the manual is no longer distributed with GRAMPS, and only available online, so you need an internet connection to be able to read the manual. It is available from within GRAMPS by pressing {{man key press|F1}}, or through the help menu, and provides in depth instructions on the use of GRAMPS.<br />
<br />
==GRAMPS 3.3.x Manual==<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.3 Wiki Manual | GRAMPS 3.3 Manual]] - Download: [[Media:GRAMPS_3_3_Prince.pdf|Complete Offline Manual]] (8 MiB)<br />
* Bulgarian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/bg| GRAMPS 3.3 Manual]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.3_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.3 Handbuch]]<br />
* Spanish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/es|Manual Wiki para Gramps 3.3]]<br />
* Finnish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/fi| Gramps 3.3 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.3 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.3]]<br />
* Italian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/it| GRAMPS manuale 3.3]]<br />
* Macedonian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/mk| Упатство за GRAMPS 3.3]]<br />
* Norwegian (bokmål): [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.3]]<br />
* Nederlands: [[Gramps 3.3 Wiki Manual/nl | Gramps 3.3 Wiki Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/pl| Podręcznik GRAMPS 3.3]]<br />
* Portuguese: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/pt|Manual Wiki GRAMPS 3.3]]<br />
* Russian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.3]]<br />
* Slovak : download GrampsManual32_SK.pdf, 1.9MB [[Media: GrampsManual32_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovenian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.3]]<br />
* Albanian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/sq| Doracak per GRAMPS 3.3]]<br />
<br />
==GRAMPS 3.2.x Manual==<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.2 Wiki Manual | GRAMPS 3.2 Manual]]<br />
* Bulgarian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/bg| GRAMPS 3.3 Manual]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.2_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.2 Handbuch]]<br />
* Spanish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/es|Manual Wiki para Gramps 3.2]]<br />
* Finnish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/fi| Gramps 3.2 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.2 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.2]]<br />
* Italian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/it| GRAMPS manuale 3.2]]<br />
* Macedonian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/mk| Упатство за GRAMPS 3.2]]<br />
* Norwegian (bokmål): [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.2]]<br />
* Nederlands: [[Gramps 3.2 Wiki Manual/nl | Gramps 3.2 Wiki Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/pl| Podręcznik GRAMPS 3.2]]<br />
* Portuguese: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/pt|Manual Wiki GRAMPS 3.2]]<br />
* Russian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.2]]<br />
* Slovak : download GrampsManual32_SK.pdf, 1.9MB [[Media: GrampsManual32_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovenian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.2]]<br />
* Albanian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/sq| Doracak per GRAMPS 3.2]]<br />
<br />
==GRAMPS 3.1.x Manual==<br />
<br />
The 3.1.x Manual is at the moment only available in wiki format (with the exception of English in HTML and Slovak in pdf). <br />
<br />
NOTE: As at 23 January 2009, these pages have simply been 'rolled over' from the 3.0 manuals, with search/replace to make the titles and references to 3.1. Only after translators and developers have completed more work will they be better representations of version 3.1...<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.1 Wiki Manual | GRAMPS 3.1 Manual]], download [[Media:Manual.tar.gz|offline version (draft)]]. Please, see [[Manual Generation 3.0|Manual Generation]].<br />
* Albanian : [[Sq:Gramps 3.1 Wiki Manual| Doracak per GRAMPS 3.1]]<br />
* Norsk (bokmål) : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.1]]<br />
* Dansk : [[Da:Gramps_3.1_brugsanvisning| GRAMPS 3.1 brugsanvisning]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.1_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.1 Handbuch]]<br />
* Finnish: [[Fi:Gramps 3.1 Wiki Käyttöohje | Gramps 3.1 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.1 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.1]], download [[Media:Manuel.tar.gz|offline version (draft)]]. Please, see [[Manual Generation 3.0|Manual Generation]].<br />
* Italian : [[IT:Manuale_wiki_per_Gramps_3.1| GRAMPS manuale 3.1]]<br />
* Nederlands: [[Nl:Gramps 3.1 Wiki Handleiding|GRAMPS 3.1 Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps 3.1 Wiki Manual/pl | Podręcznik GRAMPS 3.1]]<br />
* Macedonian : [[Gramps 3.1 Wiki Manual/mk | Упатство за GRAMPS 3.1]]<br />
* Russian : [[Gramps 3.1 Wiki Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.1]]<br />
* Slovak : download Gramps_3.1_SK.pdf, 149 strán, 1.6MB [[Media:Gramps_3.1_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovene : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.1]]<br />
* Português : [[PT:Manual Wiki GRAMPS 3.1|Manual Wiki GRAMPS 3.1]]<br />
<br />
Note that for distribution reasons, all edits to this manual must be dual-license: as GPL and GNU Free Documentation License.<br />
<br />
The aim is to be also able to create a distributable manual. See [[Manual Generation 3.0]] for ideas on how to do this.<br />
<br />
The motivation for a wiki manual is that it is editable by all users and allows cross linking to normal wiki content, greatly improving the quality of the manuals. It does make translating the manual harder. Ideas are welcome to improve this.<br />
<br />
==GRAMPS 3.0.x Manual==<br />
<br />
The 3.0.x Manual is at the moment only available in wiki format (with the exception of Slovak file in pdf and English in HTML). <br />
<br />
* English: [[Gramps 3.0 Wiki Manual | GRAMPS 3.0 Manual]], download [[Media:Gramps_manual.zip|offline version]]<br />
* Albanian : [[Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual| Doracak per GRAMPS 3.0]]<br />
* Dano-Norwegian (bokmål) : [[Gramps_3.0_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.0]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.0_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.0 Handbuch]]<br />
* Français: [[Gramps 3.0 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.0]]<br />
* Italian : [[IT:Manuale_wiki_per_Gramps_3.0| GRAMPS manuale 3.0]]<br />
* Nederlands: [[Nl:Gramps 3.0 Wiki Handleiding|GRAMPS 3.0 Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps 3.0 Wiki Manual/pl | Podręcznik GRAMPS 3.0]]<br />
* Macedonian : [[Gramps 3.0 Wiki Manual/mk | Упатство за GRAMPS 3.0]]<br />
* Russian : [[Gramps 3.0 Wiki Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.0]]<br />
* Slovak : download complete Gramps_3.0_SK.pdf [[Media:Manual30gramps_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovene : [[Gramps_3.0_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.0]]<br />
<br />
Note that for distribution reasons, all edits to this manual must be dual-license: as GPL and GNU Free Documentation License.<br />
<br />
The aim is to be also able to create a distributable manual. See [[Manual Generation 3.0]] for ideas on how to do this.<br />
<br />
The motivation for a wiki manual is that it is editable by all users and allows cross linking to normal wiki content, greatly improving the quality of the manuals. It does make translating the manual harder. Ideas are welcome to improve this.<br />
<br />
==GRAMPS 2.2.x Manual==<br />
The GRAMPS 2.2.x manual has been translated into 3 languages: French, Dutch and Slovak. You can browse the manuals online or download a pdf in book format (2.5 Mb download, 100 pages, 55 figures).<br />
<br />
;Français: GRAMPS est une application Open Source définie pour la recherche généalogique.<br />
;Nederlands: GRAMPS is een open source, gratis genealogish software pakket. De handleiding is vertaald in het nederlands, en kan hier geraadpleegd worden<br />
;Slovak: GRAMPS je software typu Open Source určený pre genealogický výskum. Úplné verzie manuálu sú len vo formáte PDF.<br />
<br />
{| {{prettytable}}<br />
|+ Manual links<br />
|-<br />
| English<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/en/index.html Online Manual]<br />
| PDF in [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-en-USletter.pdf letter] and [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-en-A4.pdf A4] size<br />
|-<br />
|Français<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/fr/index.html HTML Manuel]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-fr-A4.pdf PDF en format A4]<br />
|-<br />
| Nederlands<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/nl/index.html HTML Handleiding]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-nl-A4.pdf PDF in A4 formaat]<br />
|-<br />
|Slovak<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/sk/index.html HTML Manuál]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-sk-A4.pdf A4 PDF]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
If you encounter an error or have a question about GRAMPS, please feel free to [[Contact]] us.<br />
<br />
==Technical info==<br />
Some technical info related to the manuals:<br />
* How do we go from one version of the manual to the next one? See: [[Rollover for the manual]]<br />
* How the 3.3 offline English manual was made -- see [[Manual Generation 3.0 Prince|this page]]<br />
<br />
<br />
{{languages}}<br />
[[Category:Documentation]]</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=De:Handbuch_%C3%9Cbersetzungen&diff=32549De:Handbuch Übersetzungen2011-11-04T13:52:44Z<p>Feklee: File size "komplettes Offline-Handbuch" has changed</p>
<hr />
<div>{{languages/de|User manual}}<br />
In Gramps 3.0.x wird das Handbuch nicht länger mit Gramps ausgeliefert und ist nur online verfügbar. Du benötigst eine Internetverbindung um das Handbuch zu lesen. Es ist aus Gramps mit der Taste {{man key press|F1}} oder über das Hilfemenü erreichbar und bietet tiefgründige Anleitungen zur Benutzung von Gramps.<br />
<br />
==Gramps 3.3.x Handbuch== <br />
<br />
* Englisch: [[Gramps 3.3 Wiki Manual | Gramps 3.3 Manual]] - Download:[[Media:GRAMPS_3_3_Prince.pdf|komplettes Offline-Handbuch]] (8 MiB)<br />
* Albanisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/sq| Doracak per Gramps 3.3]]<br />
* Bulgarisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/bg| Gramps 3.3 Manual]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.3_Wiki_Handbuch | Gramps 3.3 Handbuch]] <br />
* Finnisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/fi| Gramps 3.3 Käyttöohje]]<br />
* Französisch: [[Gramps 3.3 Wiki Manual/fr | Manuel Gramps 3.3]]<br />
* Italienisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/it| Gramps manuale 3.3]]<br />
* Mazedonisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/mk| Упатство за Gramps 3.3]]<br />
* Niederländisch: [[Gramps 3.3 Wiki Manual/nl | Gramps 3.3 Wiki Handleiding]]<br />
* Norwegisch (bokmål): [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/nb| Gramps manualen 3.3]]<br />
* Polnisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/pl| Podręcznik Gramps 3.3]]<br />
* Portugiesisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/pt|Manual Wiki Gramps 3.3]]<br />
* Russisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/ru| Руководство Gramps 3.3]]<br />
* Slowenisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/sl| Gramps različice 3.3]]<br />
* Spanisch: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/es| Manual Wiki para Gramps 3.3]]<br />
<br />
==Gramps 3.2.x Handbuch== <br />
<br />
* Englisch: [[Gramps 3.2 Wiki Manual | Gramps 3.2 Manual]] <br />
* Albanisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/sq| Doracak per Gramps 3.2]]<br />
* Bulgarisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/bg| Gramps 3.2 Manual]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.2_Wiki_Handbuch | Gramps 3.2 Handbuch]] <br />
* Finnisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/fi| Gramps 3.2 Käyttöohje]]<br />
* Französisch: [[Gramps 3.2 Wiki Manual/fr | Manuel Gramps 3.2]]<br />
* Italienisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/it| Gramps manuale 3.2]]<br />
* Mazedonisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/mk| Упатство за Gramps 3.2]]<br />
* Niederländisch: [[Gramps 3.2 Wiki Manual/nl | Gramps 3.2 Wiki Handleiding]]<br />
* Norwegisch (bokmål): [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/nb| Gramps manualen 3.2]]<br />
* Polnisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/pl| Podręcznik Gramps 3.2]]<br />
* Portugiesisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/pt|Manual Wiki Gramps 3.2]]<br />
* Russisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/ru| Руководство Gramps 3.2]]<br />
* Slowakisch : download GrampsManual32_SK.pdf, 1.9MB [[Media: GrampsManual32_SK.pdf|offline Version]]<br />
* Slowenisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/sl| Gramps različice 3.2]]<br />
* Spanisch: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/es| Manual Wiki para Gramps 3.2]]<br />
<br />
==Gramps 3.1.x Handbuch==<br />
<br />
<br />
Das 3.1.x Handbuch ist momentan bis auf einige Ausnahmen nur im WIKI-Format erhältlich. <br />
<br />
* Englisch: [[Gramps 3.1 Wiki Manual | GRAMPS 3.1 Manual]], download [[Media:Manual.tar.gz|offline Version (Entwurf)]]. Bitte schaue auf [[Manual Generation 3.0|Handbuch erstellen(englisch)]].<br />
* Albanisch : [[Sq:Gramps 3.1 Wiki Manual| Doracak per GRAMPS 3.1]]<br />
* Dänisch : [[Da:Gramps_3.1_brugsanvisning| GRAMPS 3.1 brugsanvisning]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.1_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.1 Handbuch]]<br />
* Finnisch: [[Fi:Gramps 3.1 Wiki Käyttöohje | Gramps 3.1 Käyttöohje]]<br />
* Französisch: [[Gramps 3.1 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.1]], download [[Media:Manuel.tar.gz|offline Version (Entwurf)]]. Bitte schaue auf [[Manual Generation 3.0|Handbuch erstellen(englisch)]].<br />
* Italienisch : [[IT:Manuale_wiki_per_Gramps_3.1| GRAMPS manuale 3.1]]<br />
* Macedonian : [[Gramps 3.1 Wiki Manual/mk | Упатство за GRAMPS 3.1]]<br />
* Niederländisch: [[Nl:Gramps 3.1 Wiki Handleiding|GRAMPS 3.1 Handleiding]]<br />
* Norsk (bokmål) : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.1]]<br />
* Polish: [[Gramps 3.1 Wiki Manual/pl | Podręcznik GRAMPS 3.1]]<br />
* Português : [[PT:Manual Wiki GRAMPS 3.1|Manual Wiki GRAMPS 3.1]]<br />
* Russisch : [[Gramps 3.1 Wiki Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.1]]<br />
* Slowakisch : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/sk| GRAMPS manuál 3.1]], 149 strán, 1.6MB download [[Media:Gramps_3.1_SK.pdf|offline Version]].<br />
* Slowenisch : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.1]]<br />
<br />
Beachte aus Vertriebsgründen müssen alle Bearbeitungen unter zwei Lizenzen stehen: GPL und GNU Free Documentation Lizenz.<br />
<br />
Das Ziel ist es auch ein auslieferbares Handbuch zu erstellen. Siehe [[Manual Generation 3.0]] für Ideen wie dies zu verwirklichen ist.<br />
<br />
Die Begründung für ein Wiki-Handbuch ist es kann von allen Anwendern bearbeitet werden, erlaubt Links zu normalem Wiki Inhalten und verbessert die Qualität des Handbuchs. Es macht das Übersetzen des Handbuchs schwieriger, Ideen dies zu verbessern sind willkommen.<br />
<br />
==Gramps 3.0.x Handbuch==<br />
<br />
Das 3.0.x Handbuch ist momentan nur im WIKI-Format erhältlich. (mit der Ausnahme von SK Datei in PDF). <br />
<br />
* Englisch: [[Gramps 3.0 Wiki Manual | GRAMPS 3.0 Manual]], download [[Media:Gramps_manual.zip|offline version]]<br />
* Albanisch : [[Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual| Doracak per GRAMPS 3.0]]<br />
* Dano-Norwegian (bokmål) : [[Gramps_3.0_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.0]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.0_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.0 Handbuch]]<br />
* Französisch: [[Gramps 3.0 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.0]]<br />
* Italienisch : [[IT:Manuale_wiki_per_Gramps_3.0| GRAMPS manuale 3.0]]<br />
* Niederländisch: [[Nl:Gramps 3.0 Wiki Handleiding|GRAMPS 3.0 Handleiding]]<br />
* Polski: [[Gramps 3.0 Wiki Manual/pl | Podręcznik GRAMPS 3.0]]<br />
* Macedonian : [[Gramps 3.0 Wiki Manual/mk | Упатство за GRAMPS 3.0]]<br />
* Russisch : [[Gramps 3.0 Wiki Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.0]]<br />
* Slowakisch : download complete Gramps_3.0_SK.pdf [[Media:Manual30gramps_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slowenisch : [[Gramps_3.0_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.0]]<br />
<br />
<br />
<br />
Beachte aus Vertriebsgründen müssen alle Bearbeitungen unter zwei Lizenzen stehen: GPL und GNU Free Documentation Lizenz.<br />
<br />
Das Ziel ist es auch ein auslieferbares Handbuch zu erstellen. Siehe [[Manual Generation 3.0]] für Ideen wie dies zu verwirklichen ist.<br />
<br />
Die Begründung für ein Wiki-Handbuch ist es kann von allen Anwendern bearbeitet werden, erlaubt Links zu normalem Wiki Inhalten und verbessert die Qualität des Handbuchs. Es macht das Übersetzen des Handbuchs schwieriger, Ideen dies zu verbessern sind willkommen.<br />
<br />
==GRAMPS 2.2.x Handbuch==<br />
Die GRAMPS 2.2.x Dokumentation wurde in 3 Sprachen übersetzt: Französisch, Niederländisch und Slowakisch. Du kannst die Anleitungen online durchsuchen oder als PDF im Buchformat herunterladen (2.5 MB Download, 100 Seiten, 55 Abbildungen).<br />
<br />
;Français: GRAMPS est une application Open Source définie pour la recherche généalogique.<br />
;Nederlands: GRAMPS is een open source, gratis genealogish software pakket. De handleiding is vertaald in het nederlands, en kan hier geraadpleegd worden<br />
;Slovak: GRAMPS je software typu Open Source určený pre genealogický výskum.<br />
<br />
{| border="3" align="center"<br />
|+ Links zur Dokumentation<br />
|-<br />
| Englisch<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/en/index.html Online Manual]<br />
| PDF in [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-en-USletter.pdf letter] und [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-en-A4.pdf A4] Größe<br />
|-<br />
|Français<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/fr/index.html HTML Manuel]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-fr-A4.pdf PDF en Format A4]<br />
|-<br />
| Nederlands<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/nl/index.html HTML Handleiding]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-nl-A4.pdf PDF in A4 Format]<br />
|-<br />
|Slovak<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/sk/index.html HTML Manuál]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-sk-A4.pdf A4 PDF]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
Wenn du auf einen Fehler stößt oder eine Frage zu Gramps hast, kannst du uns gerne [[Contact|kontaktieren]].<br />
<br />
==Technische Informationen==<br />
Einige technische Informationen das Handbuch betreffend:<br />
* Wie gelangen wir von einer Version des Hnadbuchs zu der nächsten? siehe: [[Rollover for the manual]]<br />
* Wie wurde das Englische 3.3 offline Handbuch erstellt -- siehe [[Manual Generation 3.0 Prince|hier]] (englisch)<br />
<br />
[[Category:De:Documentation]]</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=File:GRAMPS_3_3_Prince.pdf&diff=32548File:GRAMPS 3 3 Prince.pdf2011-11-04T13:46:59Z<p>Feklee: </p>
<hr />
<div>GRAMPS 3.3 Manual, converted with Prince XML on 2011-11-01 CET</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=File:GRAMPS_3_3_Prince.pdf&diff=32547File:GRAMPS 3 3 Prince.pdf2011-11-04T13:46:05Z<p>Feklee: uploaded a new version of &quot;File:GRAMPS 3 3 Prince.pdf&quot;: GRAMPS 3.3 Manual, converted with Prince XML on 2011-11-01 CE</p>
<hr />
<div>GRAMPS 3.3 Manual, converted with Prince XML</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0_Prince&diff=32546Manual Generation 3.0 Prince2011-11-04T13:28:49Z<p>Feklee: /* Sample */</p>
<hr />
<div>==Sample==<br />
Download: [[Media:GRAMPS_3_3_Prince.pdf|complete offline manual for GRAMPS 3.3]] (8 MiB)<br />
<br />
Converted with [http://www.princexml.com/ Prince] 8.0 beta 1, according to the workflow below. Line numbers start anew for each chapter.<br />
<br />
==Workflow==<br />
<br />
Proceed as follows for converting one chapter in the manual to PDF, two columns, A4, landscape, with full resolution images.<br />
# Download the ''raw'' HTML of the chapter's wiki page.<br />
# Edit the HTML:<br />
## Replace:<br />
##* From: <code><nowiki>src="/</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>src="http://www.gramps-project.org/</nowiki></code><br />
## Regexp-replace ([http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Regexps.html EMACS syntax]):<br />
##* From: <code><nowiki>\(http://www.gramps-project.org/wiki/images/\)thumb/\([^/]*/[^/]*/[^/]*\)/[^"]*</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1\2</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>width="[0-9]*" height="[0-9]*" \(class="thumbimage"\)</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>\(class="thumbinner"\) style="width:252px;"</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
# Load the edited HTML in a browser, and then download it together with all images, for local browsing.<br />
# Convert the modified web-page with images to PDF, using Prince XML and the CSS below.<br />
<br />
==CSS==<br />
/*<br />
<br />
CSS style sheet for Wikipedia articles.<br />
<br />
Written by Hakon Wium Lie March 2008.<br />
<br />
Modified by Felix E. Klee <felix.klee@inka.de> in 2011.<br />
<br />
This style sheet may be reused by anyone for any purpose.<br />
<br />
Here's an example of how to use the style sheet:<br />
<br />
prince --no-author-style -s http://www.princexml.com/howcome/2008/wikipedia/wiki2.css http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_war -o foo.pdf<br />
<br />
*/<br />
<br />
@import url(http://www.princexml.com/fonts/gentium/index.css);<br />
<br />
/* set headers and footers */<br />
<br />
@page {<br />
size: a4 landscape;<br />
margin: 2cm;<br />
font: 11pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
<br />
@top-right { <br />
content: string(title);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@top-left { <br />
content: string(source);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@bottom-center {<br />
content: counter(page);<br />
vertical-align: top;<br />
padding-top: 1em;<br />
}<br />
}<br />
<br />
#siteSub { string-set: source content() }<br />
<br />
/* basic style settings*/<br />
<br />
body {<br />
font: 10pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
prince-linebreak-magic: auto; <br />
prince-image-resolution: 500dpi;<br />
hyphens: auto;<br />
text-align: justify;<br />
columns: 2;<br />
column-gap: 1.5em;<br />
/*<br />
columns: 3;<br />
column-gap: 1em;<br />
*/<br />
}<br />
<br />
ul, ol, dl { text-align: left; hyphens: manual; }<br />
<br />
h1, h2, h3, h4, h5, h6 { <br />
line-height: 1.2;<br />
padding: 0;<br />
margin: 0.7em 0 0.2em; <br />
font-weight: normal;<br />
text-align: left;<br />
page-break-after: avoid;<br />
clear: both;<br />
}<br />
<br />
a { text-decoration: none; color: inherit; }<br />
<br />
p { padding: 0; margin: 0 }<br />
<br />
blockquote p {<br />
font-size: 1em;<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
<br />
<br />
/* text indentation */<br />
<br />
p + p { text-indent: 1.5em }<br />
div.thumb + p { text-indent: 1.5em }<br />
h2 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
div + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
#toc { display: none }<br />
<br />
<br />
ul { <br />
list-style-type: disc;<br />
margin-left: 1.3em;<br />
}<br />
<br />
/* put article heading on top of the page, spanning all columns */<br />
<br />
h1.firstHeading { <br />
float: top; <br />
string-set: title content();<br />
padding-bottom: 0.2em;<br />
border-bottom: thin solid black;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
<br />
#footer { padding-top: 1em }<br />
#footer ul { <br />
list-style-type: none;<br />
margin-left: 0;<br />
}<br />
<br />
#footer li { display: inline }<br />
#footer br { display: none ! important }<br />
#privacy, #about, #disclaimer { display: none }<br />
<br />
/* images */<br />
<br />
.thumb, .thumbinner, img, .thumbcaption { <br />
border: none; margin: 0; padding: 0;<br />
page-break-inside: avoid;<br />
}<br />
<br />
.thumb { <br />
margin: 0.2em 0;<br />
float: prince-column-top-if-necessary; <br />
}<br />
<br />
.thumb img {<br />
width: 100%;<br />
height: auto;<br />
}<br />
<br />
.thumbcaption { <br />
background: #fff; <br />
text-align: left; <br />
font-style: italic;<br />
font-size: 1em;<br />
line-height: 1.2em;<br />
padding-bottom: 0.3em;<br />
border-bottom: thin solid gray;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
div.magnify, div.LanguageLinks, div.printfooter, #catlinks, #column-one {<br />
display: none;<br />
}<br />
<br />
div, img { max-width: 100% }<br />
<br />
body {<br />
prince-image-resolution: 1000dpi;<br />
}</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0_Prince&diff=32545Manual Generation 3.0 Prince2011-11-04T13:28:34Z<p>Feklee: Size of offline manual has changed</p>
<hr />
<div>==Sample==<br />
Download: [[Media:GRAMPS_3_3_Prince.pdf|complete offline manual for GRAMPS 3.3]] 8 MiB<br />
<br />
Converted with [http://www.princexml.com/ Prince] 8.0 beta 1, according to the workflow below. Line numbers start anew for each chapter.<br />
<br />
==Workflow==<br />
<br />
Proceed as follows for converting one chapter in the manual to PDF, two columns, A4, landscape, with full resolution images.<br />
# Download the ''raw'' HTML of the chapter's wiki page.<br />
# Edit the HTML:<br />
## Replace:<br />
##* From: <code><nowiki>src="/</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>src="http://www.gramps-project.org/</nowiki></code><br />
## Regexp-replace ([http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Regexps.html EMACS syntax]):<br />
##* From: <code><nowiki>\(http://www.gramps-project.org/wiki/images/\)thumb/\([^/]*/[^/]*/[^/]*\)/[^"]*</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1\2</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>width="[0-9]*" height="[0-9]*" \(class="thumbimage"\)</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>\(class="thumbinner"\) style="width:252px;"</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
# Load the edited HTML in a browser, and then download it together with all images, for local browsing.<br />
# Convert the modified web-page with images to PDF, using Prince XML and the CSS below.<br />
<br />
==CSS==<br />
/*<br />
<br />
CSS style sheet for Wikipedia articles.<br />
<br />
Written by Hakon Wium Lie March 2008.<br />
<br />
Modified by Felix E. Klee <felix.klee@inka.de> in 2011.<br />
<br />
This style sheet may be reused by anyone for any purpose.<br />
<br />
Here's an example of how to use the style sheet:<br />
<br />
prince --no-author-style -s http://www.princexml.com/howcome/2008/wikipedia/wiki2.css http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_war -o foo.pdf<br />
<br />
*/<br />
<br />
@import url(http://www.princexml.com/fonts/gentium/index.css);<br />
<br />
/* set headers and footers */<br />
<br />
@page {<br />
size: a4 landscape;<br />
margin: 2cm;<br />
font: 11pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
<br />
@top-right { <br />
content: string(title);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@top-left { <br />
content: string(source);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@bottom-center {<br />
content: counter(page);<br />
vertical-align: top;<br />
padding-top: 1em;<br />
}<br />
}<br />
<br />
#siteSub { string-set: source content() }<br />
<br />
/* basic style settings*/<br />
<br />
body {<br />
font: 10pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
prince-linebreak-magic: auto; <br />
prince-image-resolution: 500dpi;<br />
hyphens: auto;<br />
text-align: justify;<br />
columns: 2;<br />
column-gap: 1.5em;<br />
/*<br />
columns: 3;<br />
column-gap: 1em;<br />
*/<br />
}<br />
<br />
ul, ol, dl { text-align: left; hyphens: manual; }<br />
<br />
h1, h2, h3, h4, h5, h6 { <br />
line-height: 1.2;<br />
padding: 0;<br />
margin: 0.7em 0 0.2em; <br />
font-weight: normal;<br />
text-align: left;<br />
page-break-after: avoid;<br />
clear: both;<br />
}<br />
<br />
a { text-decoration: none; color: inherit; }<br />
<br />
p { padding: 0; margin: 0 }<br />
<br />
blockquote p {<br />
font-size: 1em;<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
<br />
<br />
/* text indentation */<br />
<br />
p + p { text-indent: 1.5em }<br />
div.thumb + p { text-indent: 1.5em }<br />
h2 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
div + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
#toc { display: none }<br />
<br />
<br />
ul { <br />
list-style-type: disc;<br />
margin-left: 1.3em;<br />
}<br />
<br />
/* put article heading on top of the page, spanning all columns */<br />
<br />
h1.firstHeading { <br />
float: top; <br />
string-set: title content();<br />
padding-bottom: 0.2em;<br />
border-bottom: thin solid black;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
<br />
#footer { padding-top: 1em }<br />
#footer ul { <br />
list-style-type: none;<br />
margin-left: 0;<br />
}<br />
<br />
#footer li { display: inline }<br />
#footer br { display: none ! important }<br />
#privacy, #about, #disclaimer { display: none }<br />
<br />
/* images */<br />
<br />
.thumb, .thumbinner, img, .thumbcaption { <br />
border: none; margin: 0; padding: 0;<br />
page-break-inside: avoid;<br />
}<br />
<br />
.thumb { <br />
margin: 0.2em 0;<br />
float: prince-column-top-if-necessary; <br />
}<br />
<br />
.thumb img {<br />
width: 100%;<br />
height: auto;<br />
}<br />
<br />
.thumbcaption { <br />
background: #fff; <br />
text-align: left; <br />
font-style: italic;<br />
font-size: 1em;<br />
line-height: 1.2em;<br />
padding-bottom: 0.3em;<br />
border-bottom: thin solid gray;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
div.magnify, div.LanguageLinks, div.printfooter, #catlinks, #column-one {<br />
display: none;<br />
}<br />
<br />
div, img { max-width: 100% }<br />
<br />
body {<br />
prince-image-resolution: 1000dpi;<br />
}</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_manual_translations&diff=32544User manual translations2011-11-04T13:26:37Z<p>Feklee: Changed offline manual link back to generic file</p>
<hr />
<div>{{languages}}<br />
<br />
From GRAMPS 3.0.x, the manual is no longer distributed with GRAMPS, and only available online, so you need an internet connection to be able to read the manual. It is available from within GRAMPS by pressing {{man key press|F1}}, or through the help menu, and provides in depth instructions on the use of GRAMPS.<br />
<br />
==GRAMPS 3.3.x Manual==<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.3 Wiki Manual | GRAMPS 3.3 Manual]] - Download: [[Media:GRAMPS_3_3_Prince.pdf|Complete Offline Manual]] (8.36 MiB, created 2011-11-01 CET)<br />
* Bulgarian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/bg| GRAMPS 3.3 Manual]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.3_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.3 Handbuch]]<br />
* Spanish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/es|Manual Wiki para Gramps 3.3]]<br />
* Finnish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/fi| Gramps 3.3 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.3 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.3]]<br />
* Italian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/it| GRAMPS manuale 3.3]]<br />
* Macedonian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/mk| Упатство за GRAMPS 3.3]]<br />
* Norwegian (bokmål): [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.3]]<br />
* Nederlands: [[Gramps 3.3 Wiki Manual/nl | Gramps 3.3 Wiki Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/pl| Podręcznik GRAMPS 3.3]]<br />
* Portuguese: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/pt|Manual Wiki GRAMPS 3.3]]<br />
* Russian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.3]]<br />
* Slovak : download GrampsManual32_SK.pdf, 1.9MB [[Media: GrampsManual32_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovenian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.3]]<br />
* Albanian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/sq| Doracak per GRAMPS 3.3]]<br />
<br />
==GRAMPS 3.2.x Manual==<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.2 Wiki Manual | GRAMPS 3.2 Manual]]<br />
* Bulgarian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/bg| GRAMPS 3.3 Manual]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.2_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.2 Handbuch]]<br />
* Spanish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/es|Manual Wiki para Gramps 3.2]]<br />
* Finnish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/fi| Gramps 3.2 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.2 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.2]]<br />
* Italian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/it| GRAMPS manuale 3.2]]<br />
* Macedonian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/mk| Упатство за GRAMPS 3.2]]<br />
* Norwegian (bokmål): [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.2]]<br />
* Nederlands: [[Gramps 3.2 Wiki Manual/nl | Gramps 3.2 Wiki Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/pl| Podręcznik GRAMPS 3.2]]<br />
* Portuguese: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/pt|Manual Wiki GRAMPS 3.2]]<br />
* Russian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.2]]<br />
* Slovak : download GrampsManual32_SK.pdf, 1.9MB [[Media: GrampsManual32_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovenian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.2]]<br />
* Albanian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/sq| Doracak per GRAMPS 3.2]]<br />
<br />
==GRAMPS 3.1.x Manual==<br />
<br />
The 3.1.x Manual is at the moment only available in wiki format (with the exception of English in HTML and Slovak in pdf). <br />
<br />
NOTE: As at 23 January 2009, these pages have simply been 'rolled over' from the 3.0 manuals, with search/replace to make the titles and references to 3.1. Only after translators and developers have completed more work will they be better representations of version 3.1...<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.1 Wiki Manual | GRAMPS 3.1 Manual]], download [[Media:Manual.tar.gz|offline version (draft)]]. Please, see [[Manual Generation 3.0|Manual Generation]].<br />
* Albanian : [[Sq:Gramps 3.1 Wiki Manual| Doracak per GRAMPS 3.1]]<br />
* Norsk (bokmål) : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.1]]<br />
* Dansk : [[Da:Gramps_3.1_brugsanvisning| GRAMPS 3.1 brugsanvisning]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.1_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.1 Handbuch]]<br />
* Finnish: [[Fi:Gramps 3.1 Wiki Käyttöohje | Gramps 3.1 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.1 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.1]], download [[Media:Manuel.tar.gz|offline version (draft)]]. Please, see [[Manual Generation 3.0|Manual Generation]].<br />
* Italian : [[IT:Manuale_wiki_per_Gramps_3.1| GRAMPS manuale 3.1]]<br />
* Nederlands: [[Nl:Gramps 3.1 Wiki Handleiding|GRAMPS 3.1 Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps 3.1 Wiki Manual/pl | Podręcznik GRAMPS 3.1]]<br />
* Macedonian : [[Gramps 3.1 Wiki Manual/mk | Упатство за GRAMPS 3.1]]<br />
* Russian : [[Gramps 3.1 Wiki Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.1]]<br />
* Slovak : download Gramps_3.1_SK.pdf, 149 strán, 1.6MB [[Media:Gramps_3.1_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovene : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.1]]<br />
* Português : [[PT:Manual Wiki GRAMPS 3.1|Manual Wiki GRAMPS 3.1]]<br />
<br />
Note that for distribution reasons, all edits to this manual must be dual-license: as GPL and GNU Free Documentation License.<br />
<br />
The aim is to be also able to create a distributable manual. See [[Manual Generation 3.0]] for ideas on how to do this.<br />
<br />
The motivation for a wiki manual is that it is editable by all users and allows cross linking to normal wiki content, greatly improving the quality of the manuals. It does make translating the manual harder. Ideas are welcome to improve this.<br />
<br />
==GRAMPS 3.0.x Manual==<br />
<br />
The 3.0.x Manual is at the moment only available in wiki format (with the exception of Slovak file in pdf and English in HTML). <br />
<br />
* English: [[Gramps 3.0 Wiki Manual | GRAMPS 3.0 Manual]], download [[Media:Gramps_manual.zip|offline version]]<br />
* Albanian : [[Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual| Doracak per GRAMPS 3.0]]<br />
* Dano-Norwegian (bokmål) : [[Gramps_3.0_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.0]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.0_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.0 Handbuch]]<br />
* Français: [[Gramps 3.0 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.0]]<br />
* Italian : [[IT:Manuale_wiki_per_Gramps_3.0| GRAMPS manuale 3.0]]<br />
* Nederlands: [[Nl:Gramps 3.0 Wiki Handleiding|GRAMPS 3.0 Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps 3.0 Wiki Manual/pl | Podręcznik GRAMPS 3.0]]<br />
* Macedonian : [[Gramps 3.0 Wiki Manual/mk | Упатство за GRAMPS 3.0]]<br />
* Russian : [[Gramps 3.0 Wiki Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.0]]<br />
* Slovak : download complete Gramps_3.0_SK.pdf [[Media:Manual30gramps_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovene : [[Gramps_3.0_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.0]]<br />
<br />
Note that for distribution reasons, all edits to this manual must be dual-license: as GPL and GNU Free Documentation License.<br />
<br />
The aim is to be also able to create a distributable manual. See [[Manual Generation 3.0]] for ideas on how to do this.<br />
<br />
The motivation for a wiki manual is that it is editable by all users and allows cross linking to normal wiki content, greatly improving the quality of the manuals. It does make translating the manual harder. Ideas are welcome to improve this.<br />
<br />
==GRAMPS 2.2.x Manual==<br />
The GRAMPS 2.2.x manual has been translated into 3 languages: French, Dutch and Slovak. You can browse the manuals online or download a pdf in book format (2.5 Mb download, 100 pages, 55 figures).<br />
<br />
;Français: GRAMPS est une application Open Source définie pour la recherche généalogique.<br />
;Nederlands: GRAMPS is een open source, gratis genealogish software pakket. De handleiding is vertaald in het nederlands, en kan hier geraadpleegd worden<br />
;Slovak: GRAMPS je software typu Open Source určený pre genealogický výskum. Úplné verzie manuálu sú len vo formáte PDF.<br />
<br />
{| {{prettytable}}<br />
|+ Manual links<br />
|-<br />
| English<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/en/index.html Online Manual]<br />
| PDF in [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-en-USletter.pdf letter] and [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-en-A4.pdf A4] size<br />
|-<br />
|Français<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/fr/index.html HTML Manuel]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-fr-A4.pdf PDF en format A4]<br />
|-<br />
| Nederlands<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/nl/index.html HTML Handleiding]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-nl-A4.pdf PDF in A4 formaat]<br />
|-<br />
|Slovak<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/sk/index.html HTML Manuál]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-sk-A4.pdf A4 PDF]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
If you encounter an error or have a question about GRAMPS, please feel free to [[Contact]] us.<br />
<br />
==Technical info==<br />
Some technical info related to the manuals:<br />
* How do we go from one version of the manual to the next one? See: [[Rollover for the manual]]<br />
* How the 3.3 offline English manual was made -- see [[Manual Generation 3.0 Prince|this page]]<br />
<br />
<br />
{{languages}}<br />
[[Category:Documentation]]</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_manual_translations&diff=32543User manual translations2011-11-04T13:23:00Z<p>Feklee: Updated link to offline manual</p>
<hr />
<div>{{languages}}<br />
<br />
From GRAMPS 3.0.x, the manual is no longer distributed with GRAMPS, and only available online, so you need an internet connection to be able to read the manual. It is available from within GRAMPS by pressing {{man key press|F1}}, or through the help menu, and provides in depth instructions on the use of GRAMPS.<br />
<br />
==GRAMPS 3.3.x Manual==<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.3 Wiki Manual | GRAMPS 3.3 Manual]] - Download: [[Media:Gramps_3.3_2011-11-01_CET.pdf|Complete Offline Manual]] (8.36 MiB, created 2011-11-01 CET)<br />
* Bulgarian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/bg| GRAMPS 3.3 Manual]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.3_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.3 Handbuch]]<br />
* Spanish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/es|Manual Wiki para Gramps 3.3]]<br />
* Finnish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/fi| Gramps 3.3 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.3 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.3]]<br />
* Italian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/it| GRAMPS manuale 3.3]]<br />
* Macedonian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/mk| Упатство за GRAMPS 3.3]]<br />
* Norwegian (bokmål): [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.3]]<br />
* Nederlands: [[Gramps 3.3 Wiki Manual/nl | Gramps 3.3 Wiki Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/pl| Podręcznik GRAMPS 3.3]]<br />
* Portuguese: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/pt|Manual Wiki GRAMPS 3.3]]<br />
* Russian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.3]]<br />
* Slovak : download GrampsManual32_SK.pdf, 1.9MB [[Media: GrampsManual32_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovenian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.3]]<br />
* Albanian: [[Gramps_3.3_Wiki_Manual/sq| Doracak per GRAMPS 3.3]]<br />
<br />
==GRAMPS 3.2.x Manual==<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.2 Wiki Manual | GRAMPS 3.2 Manual]]<br />
* Bulgarian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/bg| GRAMPS 3.3 Manual]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.2_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.2 Handbuch]]<br />
* Spanish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/es|Manual Wiki para Gramps 3.2]]<br />
* Finnish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/fi| Gramps 3.2 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.2 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.2]]<br />
* Italian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/it| GRAMPS manuale 3.2]]<br />
* Macedonian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/mk| Упатство за GRAMPS 3.2]]<br />
* Norwegian (bokmål): [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.2]]<br />
* Nederlands: [[Gramps 3.2 Wiki Manual/nl | Gramps 3.2 Wiki Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/pl| Podręcznik GRAMPS 3.2]]<br />
* Portuguese: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/pt|Manual Wiki GRAMPS 3.2]]<br />
* Russian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.2]]<br />
* Slovak : download GrampsManual32_SK.pdf, 1.9MB [[Media: GrampsManual32_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovenian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.2]]<br />
* Albanian: [[Gramps_3.2_Wiki_Manual/sq| Doracak per GRAMPS 3.2]]<br />
<br />
==GRAMPS 3.1.x Manual==<br />
<br />
The 3.1.x Manual is at the moment only available in wiki format (with the exception of English in HTML and Slovak in pdf). <br />
<br />
NOTE: As at 23 January 2009, these pages have simply been 'rolled over' from the 3.0 manuals, with search/replace to make the titles and references to 3.1. Only after translators and developers have completed more work will they be better representations of version 3.1...<br />
<br />
* English: [[Gramps 3.1 Wiki Manual | GRAMPS 3.1 Manual]], download [[Media:Manual.tar.gz|offline version (draft)]]. Please, see [[Manual Generation 3.0|Manual Generation]].<br />
* Albanian : [[Sq:Gramps 3.1 Wiki Manual| Doracak per GRAMPS 3.1]]<br />
* Norsk (bokmål) : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.1]]<br />
* Dansk : [[Da:Gramps_3.1_brugsanvisning| GRAMPS 3.1 brugsanvisning]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.1_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.1 Handbuch]]<br />
* Finnish: [[Fi:Gramps 3.1 Wiki Käyttöohje | Gramps 3.1 Käyttöohje]]<br />
* Français: [[Gramps 3.1 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.1]], download [[Media:Manuel.tar.gz|offline version (draft)]]. Please, see [[Manual Generation 3.0|Manual Generation]].<br />
* Italian : [[IT:Manuale_wiki_per_Gramps_3.1| GRAMPS manuale 3.1]]<br />
* Nederlands: [[Nl:Gramps 3.1 Wiki Handleiding|GRAMPS 3.1 Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps 3.1 Wiki Manual/pl | Podręcznik GRAMPS 3.1]]<br />
* Macedonian : [[Gramps 3.1 Wiki Manual/mk | Упатство за GRAMPS 3.1]]<br />
* Russian : [[Gramps 3.1 Wiki Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.1]]<br />
* Slovak : download Gramps_3.1_SK.pdf, 149 strán, 1.6MB [[Media:Gramps_3.1_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovene : [[Gramps_3.1_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.1]]<br />
* Português : [[PT:Manual Wiki GRAMPS 3.1|Manual Wiki GRAMPS 3.1]]<br />
<br />
Note that for distribution reasons, all edits to this manual must be dual-license: as GPL and GNU Free Documentation License.<br />
<br />
The aim is to be also able to create a distributable manual. See [[Manual Generation 3.0]] for ideas on how to do this.<br />
<br />
The motivation for a wiki manual is that it is editable by all users and allows cross linking to normal wiki content, greatly improving the quality of the manuals. It does make translating the manual harder. Ideas are welcome to improve this.<br />
<br />
==GRAMPS 3.0.x Manual==<br />
<br />
The 3.0.x Manual is at the moment only available in wiki format (with the exception of Slovak file in pdf and English in HTML). <br />
<br />
* English: [[Gramps 3.0 Wiki Manual | GRAMPS 3.0 Manual]], download [[Media:Gramps_manual.zip|offline version]]<br />
* Albanian : [[Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual| Doracak per GRAMPS 3.0]]<br />
* Dano-Norwegian (bokmål) : [[Gramps_3.0_Wiki_Manual/nb| GRAMPS manualen 3.0]]<br />
* Deutsch: [[De:Gramps_3.0_Wiki_Handbuch | GRAMPS 3.0 Handbuch]]<br />
* Français: [[Gramps 3.0 Wiki Manual/fr | Manuel GRAMPS 3.0]]<br />
* Italian : [[IT:Manuale_wiki_per_Gramps_3.0| GRAMPS manuale 3.0]]<br />
* Nederlands: [[Nl:Gramps 3.0 Wiki Handleiding|GRAMPS 3.0 Handleiding]]<br />
* Polish: [[Gramps 3.0 Wiki Manual/pl | Podręcznik GRAMPS 3.0]]<br />
* Macedonian : [[Gramps 3.0 Wiki Manual/mk | Упатство за GRAMPS 3.0]]<br />
* Russian : [[Gramps 3.0 Wiki Manual/ru| Руководство GRAMPS 3.0]]<br />
* Slovak : download complete Gramps_3.0_SK.pdf [[Media:Manual30gramps_SK.pdf|offline version]]<br />
* Slovene : [[Gramps_3.0_Wiki_Manual/sl| GRAMPS različice 3.0]]<br />
<br />
Note that for distribution reasons, all edits to this manual must be dual-license: as GPL and GNU Free Documentation License.<br />
<br />
The aim is to be also able to create a distributable manual. See [[Manual Generation 3.0]] for ideas on how to do this.<br />
<br />
The motivation for a wiki manual is that it is editable by all users and allows cross linking to normal wiki content, greatly improving the quality of the manuals. It does make translating the manual harder. Ideas are welcome to improve this.<br />
<br />
==GRAMPS 2.2.x Manual==<br />
The GRAMPS 2.2.x manual has been translated into 3 languages: French, Dutch and Slovak. You can browse the manuals online or download a pdf in book format (2.5 Mb download, 100 pages, 55 figures).<br />
<br />
;Français: GRAMPS est une application Open Source définie pour la recherche généalogique.<br />
;Nederlands: GRAMPS is een open source, gratis genealogish software pakket. De handleiding is vertaald in het nederlands, en kan hier geraadpleegd worden<br />
;Slovak: GRAMPS je software typu Open Source určený pre genealogický výskum. Úplné verzie manuálu sú len vo formáte PDF.<br />
<br />
{| {{prettytable}}<br />
|+ Manual links<br />
|-<br />
| English<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/en/index.html Online Manual]<br />
| PDF in [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-en-USletter.pdf letter] and [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-en-A4.pdf A4] size<br />
|-<br />
|Français<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/fr/index.html HTML Manuel]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-2.2-fr-A4.pdf PDF en format A4]<br />
|-<br />
| Nederlands<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/nl/index.html HTML Handleiding]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-nl-A4.pdf PDF in A4 formaat]<br />
|-<br />
|Slovak<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/sk/index.html HTML Manuál]<br />
| [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/gramps-manual-sk-A4.pdf A4 PDF]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
If you encounter an error or have a question about GRAMPS, please feel free to [[Contact]] us.<br />
<br />
==Technical info==<br />
Some technical info related to the manuals:<br />
* How do we go from one version of the manual to the next one? See: [[Rollover for the manual]]<br />
* How the 3.3 offline English manual was made -- see [[Manual Generation 3.0 Prince|this page]]<br />
<br />
<br />
{{languages}}<br />
[[Category:Documentation]]</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0_Prince&diff=32311Manual Generation 3.0 Prince2011-11-01T14:22:17Z<p>Feklee: Improved CSS</p>
<hr />
<div>==Sample==<br />
Download: [[Media:GRAMPS_3_3_Prince.pdf|Complete Offiine manual for GRAMPS 3.3]] 7.11 MB<br />
<br />
Converted with [http://www.princexml.com/ Prince] 8.0 beta 1, according to the workflow below. Line numbers start anew for each chapter.<br />
<br />
==Workflow==<br />
<br />
Proceed as follows for converting one chapter in the manual to PDF, two columns, A4, landscape, with full resolution images.<br />
# Download the ''raw'' HTML of the chapter's wiki page.<br />
# Edit the HTML:<br />
## Replace:<br />
##* From: <code><nowiki>src="/</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>src="http://www.gramps-project.org/</nowiki></code><br />
## Regexp-replace ([http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Regexps.html EMACS syntax]):<br />
##* From: <code><nowiki>\(http://www.gramps-project.org/wiki/images/\)thumb/\([^/]*/[^/]*/[^/]*\)/[^"]*</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1\2</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>width="[0-9]*" height="[0-9]*" \(class="thumbimage"\)</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>\(class="thumbinner"\) style="width:252px;"</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
# Load the edited HTML in a browser, and then download it together with all images, for local browsing.<br />
# Convert the modified web-page with images to PDF, using Prince XML and the CSS below.<br />
<br />
==CSS==<br />
/*<br />
<br />
CSS style sheet for Wikipedia articles.<br />
<br />
Written by Hakon Wium Lie March 2008.<br />
<br />
Modified by Felix E. Klee <felix.klee@inka.de> in 2011.<br />
<br />
This style sheet may be reused by anyone for any purpose.<br />
<br />
Here's an example of how to use the style sheet:<br />
<br />
prince --no-author-style -s http://www.princexml.com/howcome/2008/wikipedia/wiki2.css http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_war -o foo.pdf<br />
<br />
*/<br />
<br />
@import url(http://www.princexml.com/fonts/gentium/index.css);<br />
<br />
/* set headers and footers */<br />
<br />
@page {<br />
size: a4 landscape;<br />
margin: 2cm;<br />
font: 11pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
<br />
@top-right { <br />
content: string(title);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@top-left { <br />
content: string(source);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@bottom-center {<br />
content: counter(page);<br />
vertical-align: top;<br />
padding-top: 1em;<br />
}<br />
}<br />
<br />
#siteSub { string-set: source content() }<br />
<br />
/* basic style settings*/<br />
<br />
body {<br />
font: 10pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
prince-linebreak-magic: auto; <br />
prince-image-resolution: 500dpi;<br />
hyphens: auto;<br />
text-align: justify;<br />
columns: 2;<br />
column-gap: 1.5em;<br />
/*<br />
columns: 3;<br />
column-gap: 1em;<br />
*/<br />
}<br />
<br />
ul, ol, dl { text-align: left; hyphens: manual; }<br />
<br />
h1, h2, h3, h4, h5, h6 { <br />
line-height: 1.2;<br />
padding: 0;<br />
margin: 0.7em 0 0.2em; <br />
font-weight: normal;<br />
text-align: left;<br />
page-break-after: avoid;<br />
clear: both;<br />
}<br />
<br />
a { text-decoration: none; color: inherit; }<br />
<br />
p { padding: 0; margin: 0 }<br />
<br />
blockquote p {<br />
font-size: 1em;<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
<br />
<br />
/* text indentation */<br />
<br />
p + p { text-indent: 1.5em }<br />
div.thumb + p { text-indent: 1.5em }<br />
h2 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
div + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
#toc { display: none }<br />
<br />
<br />
ul { <br />
list-style-type: disc;<br />
margin-left: 1.3em;<br />
}<br />
<br />
/* put article heading on top of the page, spanning all columns */<br />
<br />
h1.firstHeading { <br />
float: top; <br />
string-set: title content();<br />
padding-bottom: 0.2em;<br />
border-bottom: thin solid black;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
<br />
#footer { padding-top: 1em }<br />
#footer ul { <br />
list-style-type: none;<br />
margin-left: 0;<br />
}<br />
<br />
#footer li { display: inline }<br />
#footer br { display: none ! important }<br />
#privacy, #about, #disclaimer { display: none }<br />
<br />
/* images */<br />
<br />
.thumb, .thumbinner, img, .thumbcaption { <br />
border: none; margin: 0; padding: 0;<br />
page-break-inside: avoid;<br />
}<br />
<br />
.thumb { <br />
margin: 0.2em 0;<br />
float: prince-column-top-if-necessary; <br />
}<br />
<br />
.thumb img {<br />
width: 100%;<br />
height: auto;<br />
}<br />
<br />
.thumbcaption { <br />
background: #fff; <br />
text-align: left; <br />
font-style: italic;<br />
font-size: 1em;<br />
line-height: 1.2em;<br />
padding-bottom: 0.3em;<br />
border-bottom: thin solid gray;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
div.magnify, div.LanguageLinks, div.printfooter, #catlinks, #column-one {<br />
display: none;<br />
}<br />
<br />
div, img { max-width: 100% }<br />
<br />
body {<br />
prince-image-resolution: 1000dpi;<br />
}</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0_Prince&diff=30199Manual Generation 3.0 Prince2011-09-09T15:19:11Z<p>Feklee: /* Workflow */</p>
<hr />
<div>==Sample==<br />
[[Media:GRAMPS_3_3_Prince.pdf|Complete manual for GRAMPS 3.3]]<br />
<br />
Converted with [http://www.princexml.com/ Prince] 8.0 beta 1, according to the workflow below. Line numbers start anew for each chapter.<br />
<br />
==Workflow==<br />
<br />
Proceed as follows for converting one chapter in the manual to PDF, two columns, A4, landscape, with full resolution images.<br />
# Download the ''raw'' HTML of the chapter's wiki page.<br />
# Edit the HTML:<br />
## Replace:<br />
##* From: <code><nowiki>src="/</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>src="http://www.gramps-project.org/</nowiki></code><br />
## Regexp-replace ([http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Regexps.html EMACS syntax]):<br />
##* From: <code><nowiki>\(http://www.gramps-project.org/wiki/images/\)thumb/\([^/]*/[^/]*/[^/]*\)/[^"]*</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1\2</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>width="[0-9]*" height="[0-9]*" \(class="thumbimage"\)</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>\(class="thumbinner"\) style="width:252px;"</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
# Load the edited HTML in a browser, and then download it together with all images, for local browsing.<br />
# Convert the modified web-page with images to PDF, using Prince XML and the CSS below.<br />
<br />
==CSS==<br />
/*<br />
<br />
CSS style sheet for Wikipedia articles.<br />
<br />
Written by Hakon Wium Lie March 2008.<br />
<br />
Modified by Felix E. Klee <felix.klee@inka.de> in 2011.<br />
<br />
This style sheet may be reused by anyone for any purpose.<br />
<br />
Here's an example of how to use the style sheet:<br />
<br />
prince --no-author-style -s http://www.princexml.com/howcome/2008/wikipedia/wiki2.css http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_war -o foo.pdf<br />
<br />
*/<br />
<br />
@import url(http://www.princexml.com/fonts/gentium/index.css);<br />
<br />
/* set headers and footers */<br />
<br />
@page {<br />
size: a4 landscape;<br />
margin: 2cm;<br />
font: 11pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
<br />
@top-right { <br />
content: string(title);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@top-left { <br />
content: string(source);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@bottom-center {<br />
content: counter(page);<br />
vertical-align: top;<br />
padding-top: 1em;<br />
}<br />
}<br />
<br />
#siteSub { string-set: source content() }<br />
<br />
/* basic style settings*/<br />
<br />
body {<br />
font: 10pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
prince-linebreak-magic: auto; <br />
prince-image-resolution: 500dpi;<br />
hyphens: auto;<br />
text-align: justify;<br />
columns: 2;<br />
column-gap: 1.5em;<br />
/*<br />
columns: 3;<br />
column-gap: 1em;<br />
*/<br />
}<br />
<br />
ul, ol, dl { text-align: left; hyphens: manual; }<br />
<br />
h1, h2, h3, h4, h5, h6 { <br />
line-height: 1.2;<br />
padding: 0;<br />
margin: 0.7em 0 0.2em; <br />
font-weight: normal;<br />
text-align: left;<br />
page-break-after: avoid;<br />
clear: both;<br />
}<br />
<br />
a { text-decoration: none; color: inherit; }<br />
<br />
p { padding: 0; margin: 0 }<br />
<br />
blockquote p {<br />
font-size: 1em;<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
<br />
<br />
/* text indentation */<br />
<br />
p + p { text-indent: 1.5em }<br />
div.thumb + p { text-indent: 1.5em }<br />
h2 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
div + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
#toc { display: none }<br />
<br />
<br />
ul { <br />
list-style-type: disc;<br />
margin-left: 1.3em;<br />
}<br />
<br />
/* put article heading on top of the page, spanning all columns */<br />
<br />
h1.firstHeading { <br />
float: top; <br />
string-set: title content();<br />
padding-bottom: 0.2em;<br />
border-bottom: thin solid black;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
<br />
#footer { padding-top: 1em }<br />
#footer ul { <br />
list-style-type: none;<br />
margin-left: 0;<br />
}<br />
<br />
#footer li { display: inline }<br />
#footer br { display: none ! important }<br />
#privacy, #about, #disclaimer { display: none }<br />
<br />
/* images */<br />
<br />
.thumb, .thumbinner, img, .thumbcaption { <br />
border: none; margin: 0; padding: 0;<br />
page-break-inside: avoid;<br />
}<br />
<br />
.thumb { <br />
margin: 0.2em 0;<br />
float: prince-column-top-if-necessary; <br />
}<br />
<br />
.thumb img {<br />
width: 100%;<br />
height: auto;<br />
}<br />
<br />
.thumbcaption { <br />
background: #fff; <br />
text-align: left; <br />
font-style: italic;<br />
font-size: 1em;<br />
line-height: 1.2em;<br />
padding-bottom: 0.3em;<br />
border-bottom: thin solid gray;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
div, img { max-width: 100% }<br />
<br />
body {<br />
prince-image-resolution: 1000dpi;<br />
}</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0_Prince&diff=30198Manual Generation 3.0 Prince2011-09-09T14:49:39Z<p>Feklee: Added link to manual</p>
<hr />
<div>==Sample==<br />
[[Media:GRAMPS_3_3_Prince.pdf|Complete manual for GRAMPS 3.3]]<br />
<br />
Converted with [http://www.princexml.com/ Prince] 8.0 beta 1, according to the workflow below. Line numbers start anew for each chapter.<br />
<br />
==Workflow==<br />
<br />
Proceed as follows for converting one chapter in the manual to PDF, two columns, A4, landscape, with full resolution images.<br />
# Download the ''raw'' HTML of the chapter's wiki page.<br />
# Edit the HTML:<br />
## Replace:<br />
##* From: <code><nowiki>src="/</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>src="http://www.gramps-project.org/</nowiki></code><br />
## Regexp-replace ([http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Regexps.html EMACS syntax]):<br />
##* From: <code><nowiki>\(http://www.gramps-project.org/wiki/images/\)thumb/\([^/]*/[^/]*/[^/]*\)/[^"]*</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1\2</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>width="[0-9]*" height="[0-9]*" \(class="thumbimage"\)</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From <code><nowiki>\(class="thumbinner"\) style="width:252px;"</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
# Load the edited HTML in a browser, and then download it together with all images, for local browsing.<br />
# Convert the modified web-page with images to PDF, using Prince XML and the CSS below.<br />
<br />
==CSS==<br />
/*<br />
<br />
CSS style sheet for Wikipedia articles.<br />
<br />
Written by Hakon Wium Lie March 2008.<br />
<br />
Modified by Felix E. Klee <felix.klee@inka.de> in 2011.<br />
<br />
This style sheet may be reused by anyone for any purpose.<br />
<br />
Here's an example of how to use the style sheet:<br />
<br />
prince --no-author-style -s http://www.princexml.com/howcome/2008/wikipedia/wiki2.css http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_war -o foo.pdf<br />
<br />
*/<br />
<br />
@import url(http://www.princexml.com/fonts/gentium/index.css);<br />
<br />
/* set headers and footers */<br />
<br />
@page {<br />
size: a4 landscape;<br />
margin: 2cm;<br />
font: 11pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
<br />
@top-right { <br />
content: string(title);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@top-left { <br />
content: string(source);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@bottom-center {<br />
content: counter(page);<br />
vertical-align: top;<br />
padding-top: 1em;<br />
}<br />
}<br />
<br />
#siteSub { string-set: source content() }<br />
<br />
/* basic style settings*/<br />
<br />
body {<br />
font: 10pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
prince-linebreak-magic: auto; <br />
prince-image-resolution: 500dpi;<br />
hyphens: auto;<br />
text-align: justify;<br />
columns: 2;<br />
column-gap: 1.5em;<br />
/*<br />
columns: 3;<br />
column-gap: 1em;<br />
*/<br />
}<br />
<br />
ul, ol, dl { text-align: left; hyphens: manual; }<br />
<br />
h1, h2, h3, h4, h5, h6 { <br />
line-height: 1.2;<br />
padding: 0;<br />
margin: 0.7em 0 0.2em; <br />
font-weight: normal;<br />
text-align: left;<br />
page-break-after: avoid;<br />
clear: both;<br />
}<br />
<br />
a { text-decoration: none; color: inherit; }<br />
<br />
p { padding: 0; margin: 0 }<br />
<br />
blockquote p {<br />
font-size: 1em;<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
<br />
<br />
/* text indentation */<br />
<br />
p + p { text-indent: 1.5em }<br />
div.thumb + p { text-indent: 1.5em }<br />
h2 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
div + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
#toc { display: none }<br />
<br />
<br />
ul { <br />
list-style-type: disc;<br />
margin-left: 1.3em;<br />
}<br />
<br />
/* put article heading on top of the page, spanning all columns */<br />
<br />
h1.firstHeading { <br />
float: top; <br />
string-set: title content();<br />
padding-bottom: 0.2em;<br />
border-bottom: thin solid black;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
<br />
#footer { padding-top: 1em }<br />
#footer ul { <br />
list-style-type: none;<br />
margin-left: 0;<br />
}<br />
<br />
#footer li { display: inline }<br />
#footer br { display: none ! important }<br />
#privacy, #about, #disclaimer { display: none }<br />
<br />
/* images */<br />
<br />
.thumb, .thumbinner, img, .thumbcaption { <br />
border: none; margin: 0; padding: 0;<br />
page-break-inside: avoid;<br />
}<br />
<br />
.thumb { <br />
margin: 0.2em 0;<br />
float: prince-column-top-if-necessary; <br />
}<br />
<br />
.thumb img {<br />
width: 100%;<br />
height: auto;<br />
}<br />
<br />
.thumbcaption { <br />
background: #fff; <br />
text-align: left; <br />
font-style: italic;<br />
font-size: 1em;<br />
line-height: 1.2em;<br />
padding-bottom: 0.3em;<br />
border-bottom: thin solid gray;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
div, img { max-width: 100% }<br />
<br />
body {<br />
prince-image-resolution: 1000dpi;<br />
}</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=File:GRAMPS_3_3_Prince.pdf&diff=30197File:GRAMPS 3 3 Prince.pdf2011-09-09T14:46:24Z<p>Feklee: GRAMPS 3.3 Manual, converted with Prince XML</p>
<hr />
<div>GRAMPS 3.3 Manual, converted with Prince XML</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0_Prince&diff=30196Manual Generation 3.0 Prince2011-09-09T14:18:26Z<p>Feklee: Added version of Prince</p>
<hr />
<div>==Workflow==<br />
<br />
Proceed as follows for converting one chapter in the manual to PDF, two columns, A4, landscape, with full resolution images. Tested with the manual for version 3.3 and [http://www.princexml.com/ Prince] 8.0 beta 1.<br />
# Download the ''raw'' HTML of the chapter's wiki page.<br />
# Edit the HTML:<br />
## Replace:<br />
##* From: <code><nowiki>src="/</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>src="http://www.gramps-project.org/</nowiki></code><br />
## Regexp-replace ([http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Regexps.html EMACS syntax]):<br />
##* From: <code><nowiki>\(http://www.gramps-project.org/wiki/images/\)thumb/\([^/]*/[^/]*/[^/]*\)/[^"]*</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1\2</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>width="[0-9]*" height="[0-9]*" \(class="thumbimage"\)</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From <code><nowiki>\(class="thumbinner"\) style="width:252px;"</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
# Load the edited HTML in a browser, and then download it together with all images, for local browsing.<br />
# Convert the modified web-page with images to PDF, using Prince XML and the CSS below.<br />
<br />
==CSS==<br />
/*<br />
<br />
CSS style sheet for Wikipedia articles.<br />
<br />
Written by Hakon Wium Lie March 2008.<br />
<br />
Modified by Felix E. Klee <felix.klee@inka.de> in 2011.<br />
<br />
This style sheet may be reused by anyone for any purpose.<br />
<br />
Here's an example of how to use the style sheet:<br />
<br />
prince --no-author-style -s http://www.princexml.com/howcome/2008/wikipedia/wiki2.css http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_war -o foo.pdf<br />
<br />
*/<br />
<br />
@import url(http://www.princexml.com/fonts/gentium/index.css);<br />
<br />
/* set headers and footers */<br />
<br />
@page {<br />
size: a4 landscape;<br />
margin: 2cm;<br />
font: 11pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
<br />
@top-right { <br />
content: string(title);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@top-left { <br />
content: string(source);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@bottom-center {<br />
content: counter(page);<br />
vertical-align: top;<br />
padding-top: 1em;<br />
}<br />
}<br />
<br />
#siteSub { string-set: source content() }<br />
<br />
/* basic style settings*/<br />
<br />
body {<br />
font: 10pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
prince-linebreak-magic: auto; <br />
prince-image-resolution: 500dpi;<br />
hyphens: auto;<br />
text-align: justify;<br />
columns: 2;<br />
column-gap: 1.5em;<br />
/*<br />
columns: 3;<br />
column-gap: 1em;<br />
*/<br />
}<br />
<br />
ul, ol, dl { text-align: left; hyphens: manual; }<br />
<br />
h1, h2, h3, h4, h5, h6 { <br />
line-height: 1.2;<br />
padding: 0;<br />
margin: 0.7em 0 0.2em; <br />
font-weight: normal;<br />
text-align: left;<br />
page-break-after: avoid;<br />
clear: both;<br />
}<br />
<br />
a { text-decoration: none; color: inherit; }<br />
<br />
p { padding: 0; margin: 0 }<br />
<br />
blockquote p {<br />
font-size: 1em;<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
<br />
<br />
/* text indentation */<br />
<br />
p + p { text-indent: 1.5em }<br />
div.thumb + p { text-indent: 1.5em }<br />
h2 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
div + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
#toc { display: none }<br />
<br />
<br />
ul { <br />
list-style-type: disc;<br />
margin-left: 1.3em;<br />
}<br />
<br />
/* put article heading on top of the page, spanning all columns */<br />
<br />
h1.firstHeading { <br />
float: top; <br />
string-set: title content();<br />
padding-bottom: 0.2em;<br />
border-bottom: thin solid black;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
<br />
#footer { padding-top: 1em }<br />
#footer ul { <br />
list-style-type: none;<br />
margin-left: 0;<br />
}<br />
<br />
#footer li { display: inline }<br />
#footer br { display: none ! important }<br />
#privacy, #about, #disclaimer { display: none }<br />
<br />
/* images */<br />
<br />
.thumb, .thumbinner, img, .thumbcaption { <br />
border: none; margin: 0; padding: 0;<br />
page-break-inside: avoid;<br />
}<br />
<br />
.thumb { <br />
margin: 0.2em 0;<br />
float: prince-column-top-if-necessary; <br />
}<br />
<br />
.thumb img {<br />
width: 100%;<br />
height: auto;<br />
}<br />
<br />
.thumbcaption { <br />
background: #fff; <br />
text-align: left; <br />
font-style: italic;<br />
font-size: 1em;<br />
line-height: 1.2em;<br />
padding-bottom: 0.3em;<br />
border-bottom: thin solid gray;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
div, img { max-width: 100% }<br />
<br />
body {<br />
prince-image-resolution: 1000dpi;<br />
}</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0_Prince&diff=30195Manual Generation 3.0 Prince2011-09-09T14:16:23Z<p>Feklee: Initial page</p>
<hr />
<div>==Workflow==<br />
<br />
Proceed as follows for converting one chapter in the manual to PDF, two columns, A4, landscape, with full resolution images. Tested with the manual for version 3.3.<br />
# Download the ''raw'' HTML of the chapter's wiki page.<br />
# Edit the HTML:<br />
## Replace:<br />
##* From: <code><nowiki>src="/</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>src="http://www.gramps-project.org/</nowiki></code><br />
## Regexp-replace ([http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Regexps.html EMACS syntax]):<br />
##* From: <code><nowiki>\(http://www.gramps-project.org/wiki/images/\)thumb/\([^/]*/[^/]*/[^/]*\)/[^"]*</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1\2</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From: <code><nowiki>width="[0-9]*" height="[0-9]*" \(class="thumbimage"\)</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
## Regexp-replace:<br />
##* From <code><nowiki>\(class="thumbinner"\) style="width:252px;"</nowiki></code><br />
##* To: <code><nowiki>\1</nowiki></code><br />
# Load the edited HTML in a browser, and then download it together with all images, for local browsing.<br />
# Convert the modified web-page with images to PDF, using Prince XML and the CSS below.<br />
<br />
==CSS==<br />
/*<br />
<br />
CSS style sheet for Wikipedia articles.<br />
<br />
Written by Hakon Wium Lie March 2008.<br />
<br />
Modified by Felix E. Klee <felix.klee@inka.de> in 2011.<br />
<br />
This style sheet may be reused by anyone for any purpose.<br />
<br />
Here's an example of how to use the style sheet:<br />
<br />
prince --no-author-style -s http://www.princexml.com/howcome/2008/wikipedia/wiki2.css http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_war -o foo.pdf<br />
<br />
*/<br />
<br />
@import url(http://www.princexml.com/fonts/gentium/index.css);<br />
<br />
/* set headers and footers */<br />
<br />
@page {<br />
size: a4 landscape;<br />
margin: 2cm;<br />
font: 11pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
<br />
@top-right { <br />
content: string(title);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@top-left { <br />
content: string(source);<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
@bottom-center {<br />
content: counter(page);<br />
vertical-align: top;<br />
padding-top: 1em;<br />
}<br />
}<br />
<br />
#siteSub { string-set: source content() }<br />
<br />
/* basic style settings*/<br />
<br />
body {<br />
font: 10pt/1.3 "Gentium", serif;<br />
prince-linebreak-magic: auto; <br />
prince-image-resolution: 500dpi;<br />
hyphens: auto;<br />
text-align: justify;<br />
columns: 2;<br />
column-gap: 1.5em;<br />
/*<br />
columns: 3;<br />
column-gap: 1em;<br />
*/<br />
}<br />
<br />
ul, ol, dl { text-align: left; hyphens: manual; }<br />
<br />
h1, h2, h3, h4, h5, h6 { <br />
line-height: 1.2;<br />
padding: 0;<br />
margin: 0.7em 0 0.2em; <br />
font-weight: normal;<br />
text-align: left;<br />
page-break-after: avoid;<br />
clear: both;<br />
}<br />
<br />
a { text-decoration: none; color: inherit; }<br />
<br />
p { padding: 0; margin: 0 }<br />
<br />
blockquote p {<br />
font-size: 1em;<br />
font-style: italic;<br />
}<br />
<br />
<br />
/* text indentation */<br />
<br />
p + p { text-indent: 1.5em }<br />
div.thumb + p { text-indent: 1.5em }<br />
h2 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + div.thumb + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h2 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
h3 + dl + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
div + div.thumb + p { text-indent: 0 }<br />
<br />
<br />
#toc { display: none }<br />
<br />
<br />
ul { <br />
list-style-type: disc;<br />
margin-left: 1.3em;<br />
}<br />
<br />
/* put article heading on top of the page, spanning all columns */<br />
<br />
h1.firstHeading { <br />
float: top; <br />
string-set: title content();<br />
padding-bottom: 0.2em;<br />
border-bottom: thin solid black;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
<br />
#footer { padding-top: 1em }<br />
#footer ul { <br />
list-style-type: none;<br />
margin-left: 0;<br />
}<br />
<br />
#footer li { display: inline }<br />
#footer br { display: none ! important }<br />
#privacy, #about, #disclaimer { display: none }<br />
<br />
/* images */<br />
<br />
.thumb, .thumbinner, img, .thumbcaption { <br />
border: none; margin: 0; padding: 0;<br />
page-break-inside: avoid;<br />
}<br />
<br />
.thumb { <br />
margin: 0.2em 0;<br />
float: prince-column-top-if-necessary; <br />
}<br />
<br />
.thumb img {<br />
width: 100%;<br />
height: auto;<br />
}<br />
<br />
.thumbcaption { <br />
background: #fff; <br />
text-align: left; <br />
font-style: italic;<br />
font-size: 1em;<br />
line-height: 1.2em;<br />
padding-bottom: 0.3em;<br />
border-bottom: thin solid gray;<br />
margin-bottom: 1em;<br />
}<br />
<br />
div, img { max-width: 100% }<br />
<br />
body {<br />
prince-image-resolution: 1000dpi;<br />
}</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0&diff=30194Manual Generation 3.02011-09-09T13:53:12Z<p>Feklee: /* MediaWiki to PDF */</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]][[Category:Translators/Categories]]<br />
Creation of the GRAMPS manual (docbook/pdf/html) starting from the [[Gramps 3.0 Wiki Manual]]. This is a work in progress, no decision has been taken on how to proceed with this. <br />
<br />
==How creating a manual starting from wiki ?==<br />
===MediaWiki to OpenDocument===<br />
*[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:OpenDocument_Export OpenDocument Export] extension makes possible to export single pages or [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Collection collections] from MediaWiki in OpenDocument Text format (.odt).<br />
<br />
===MediaWiki to PDF===<br />
*[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:PDF_Writer PDF writer] extension makes possible to export single pages or [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Collection collections] from MediaWiki in PDF format (.pdf).<br />
*[[Manual Generation 3.0 Prince|Conversion using Prince XML]]<br />
<br />
===XML to XML===<br />
# Wikipedia use [http://www.mediawiki.org/wiki/Wikipedia_DTD Wikimedia DTD], a format based on XML, for sharing his data. SGML, docbook are based on XML too.<br />
# We can [[Rollover_for_the_manual|make a test]] for [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Export exporting our wiki data to Wikimedia DTD].<br />
# To generate a script (XSLT, python, perl, sh ?) for parsing data from Wikimedia DTD to docbook/SGML.<br />
* [http://johnmacfarlane.net/pandoc/ Pandoc] will convert files from one markup format into another.<br />
<br />
===Text to XML===<br />
* All wiki pages are saved as txt: ''header.txt, preface.txt, chapter_01.txt, ...'', which could be included into one [http://txt2tags.sourceforge.net/userguide/includecommand.html#5_9 file] later.[http://txt2tags.sourceforge.net/index.html txt2tags] supports [http://txt2tags.wordpress.com/2008/07/26/7-years-of-txt2tags/ Wikipedia].<br />
* Output will be a full gramps.xml/gramps.sgml file with utf8 encoding to avoid non-ASCII characters issues. The present Makefiles in GRAMPS can create html/manual/pdf from these xml files. Possible solution for keeping docbook : [http://openjade.sourceforge.net/ OpenJade] + [http://en.wikipedia.org/wiki/DSSSL DSSSL]. Note that yelp may open xhtml too.<br />
<br />
We should keep an eye on official developments here: [http://www.mediawiki.org/wiki/DocBook_XML_export]<br />
<br />
===Wikibooks===<br />
An alternative is to proceed as [http://en.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Print_versions Wikibooks] do.<br />
===PHP===<br />
* [http://tools.wikimedia.de/~magnus/wiki2xml/w2x.php wiki2xml] is a [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/wiki2xml/php/wiki2xml.php GPL script] for parsing MediaWiki.<br />
<br />
* [http://wikirenderer.berlios.de/en/ WikiRenderer] is a php component which can parse a wiki content, and transform it to XHTML content, to any other markup language, or to an other wiki content with a different syntax. Sounds correct with [http://www.dokuwiki.org/syntax dokuwiki syntax], which is not far away (headline rule inversed) from Mediawiki syntax ! => [http://wikirenderer.berlios.de/en/demo.php Demo]<br />
<br />
===wt2db===<br />
[http://www.tldp.org/wt2db/ wt2db] converts a text file in a special format similar to that used in WikiWikiWebs into DocBook XML/SGML<br />
<br />
===wiki text to html===<br />
[[Manual Html Generation|A Python program]] can be used to generate html from the text of the Gramps manual wiki pages.<br />
<br />
===xhtml to ODT===<br />
[http://gitorious.org/xhtml2odt xhtml2odt] stylesheets convert namespaced XHTML to [http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument ODT].<br />
<br />
===html to html translation===<br />
<br />
* Translate toolkit<br />
<br />
We can try to translate generated html by using [http://sourceforge.net/projects/translate/ translate toolkit]<br />
html2po <html> > <pot><br />
msgmerge --no-wrap <po> <pot> > <new_po><br />
po2html -t <html> -i <new_po> -o <new_html> <br />
where <x> is the file format, use your names.<br />
<br />
* GNUnited Nations<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/gnun/ GNUnited Nations (GNUN)] is a build system for www.gnu.org translations. It generates a PO template (.pot) for an original HTML article, and merges the changes into all translations, which are maintained as PO (.po) files. Finally, it regenerates the translations in HTML format.<br />
<br />
The goal of GNUN is to make maintenance of gnu.org translations easier and to avoid the effect of seriously outdated translations when a particular team becomes inactive.<br />
<br />
===[[Manual_Html_Generation|html]] to docbook===<br />
* [http://wiki.docbook.org/topic/Html2DocBook Html2Docbook] converts project documentation from HTML to DocBook.<br />
# Convert all of your HTML to XHTML using [http://tidy.sourceforge.net/ Tidy]. Enable 'enclose-block-text' in the configfile, else any unenclosed text (where this is allowed under XHTML Transitional but not under XHTML Strict) will vanish.<br />
# Use the XSL stylesheet (below) to convert the XHTML into [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] (There's no way to merge the multiple XHTML files into a single document, so the stylesheet converts each HTML page into a ''section''). Be sure to pass in the filename (minus the extension) as a parameter. This will become the section id.<br />
# Combine the multiple [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] ''section'' files into a single file, and re-arrange the sections into the proper order<br />
# Correct any validity errors. (At this point, there are likely to be a few, depending on how good the original HTML was.)<br />
# Peruse the now valid [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] document, and look for the following:<br />
Broken links ''xref'' elements that should be ''link''s<br />
<br />
Missing headers (the heading logic isn't perfect. You'll lose at most 1 header per page, though, and most pages come through with all headers intact.)<br />
<br />
Overuse of ''emphasis'' and ''emphasis role="bold"''<br />
<br />
*[http://search.cpan.org/dist/html2dbk/ HTML::ToDocBook] is CPAN perl module who converts an XHTML file into DocBook.<br />
<br />
==Manual Text Guidelines==<br />
In order for the above scripts to work, we need to limit ourselves to a limited set of templates and syntax in the manual, as we cannot support everything. Hence, the Manual section does not have the full capabilities as a normal Mediawiki. <br />
<br />
===General textual guidelines===<br />
*Only approved templates may be used. These are<br />
*# <nowiki>{{grampsmanualcopyright}}</nowiki>: the copyright template. This will be stripped out on manual generation.<br />
*# <nowiki>{{man label|Labels}}</nowiki>: template for GUI elements, example: {{man label|Labels}}<br />
*# <nowiki>{{man button|Buttons}}</nowiki>: template for GUI buttons {{man button|Buttons}}<br />
*# <nowiki>{{man tip| 1=title |2=text.}}</nowiki>: template to add a tip in the text<br />
*# <nowiki>{{man note| title |text}}</nowiki>: template to add a note to the text<br />
*# <nowiki>{{man warn| title |text}}</nowiki>: template to add a warning to the text<br />
*# <nowiki>{{man index|prevpage|nextpage}}</nowiki>: template to add the bottom index bar. This will be stripped out on manual generation.<br />
*# <nowiki>{{languages}}</nowiki>: template to add language bar. This will be stripped out on manual generation.<br />
<br />
*The following markup code may be used:<br />
*#<nowiki>''' bold '''</nowiki>: for bold or menuselections in GRAMPS, eg. '''Edit->Preferences'''<br />
*#<nowiki>'' italic ''</nowiki>: for italic or filenames in GRAMPS, eg. ''filename''<br />
*#<nowiki><code> code sections</code></nowiki>: for commands you type in the command line. <br />
*#<nowiki><tt>''Replaceable text''</tt></nowiki>: for GUI elements the user must type in replacing text, eg <tt>''John Doe''</tt>.<br />
*#<nowiki><tt>Anything you type in</tt></nowiki>: for GUI elements the user must type in, eg <tt>John Doe</tt>.<br />
<br />
===Tables, lists ===<br />
Tables are special. Can we support them? Perhaps only tables via a template? As far as I can see present manual only has one table, we can easily change that in a list.<br />
<br />
Lists. Can we support the list tokens: <nowiki>*</nowiki> and <nowiki>#</nowiki>, also nested?<br />
<br />
Indent. Can we support the indent token: <nowiki>:</nowiki><br />
<br />
===Cross referencing images/text===<br />
One may '''NOT''' link to pages, only to subsections in the Manual, so<br />
*<nowiki>[[manualpage#subsection]]</nowiki>: only this is allowed<br />
*<nowiki>[http://non_manual_subsection description]</nowiki>: all the other links must be cross site links.<br />
<br />
One may also link to Manual images in the text. See discussion on [[Talk:Manual_Generation_3.0]]<br />
<br />
<br />
==Pdf output==<br />
===JadeTeX (need TeX)===<br />
openjade -t tex -d DSSL DCL file_XML<br />
* DSSL is the stylesheet<br />
* DCL is the declaration, something like : /usr/share/sgml/openjade-1.3.2/pubtext/xml.dcl<br />
pdfjadetex TEX_file<br />
<br />
===xmlto (need PassiveTeX and TeX)===<br />
[http://cyberelk.net/tim/software/xmlto/ xmlto] pdf mydoc.xml<br />
Is it [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps-about Tim Waugh] ?<br />
[[media:Ancestors.xsl.gz|Ancestors.xsl]] [[media:Birthday.xsl.gz|Birthday.xsl]]<br />
<br />
===FOP (need Java)===<br />
see [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation Manual generation]<br />
<br />
==A Test==<br />
There is a user request for a [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2132 downloadable text format users manual] on bug manager.<br />
<br />
Steps:<br />
# go to webpages of the manual (wiki), and save full local copies.<br />
# create an empty file and Ctrl+c/Ctrl+v with HTML <body> codes (1.) without scripts or javascript<br />
# copy all images into one directory, change href links on code<br />
# make some href links as relative links<br />
# add/clean anchors<br />
# using [http://tidy.sourceforge.net/ Tidy]</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0&diff=30193Manual Generation 3.02011-09-09T13:52:49Z<p>Feklee: Added link to separate Prince XML workflow</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]][[Category:Translators/Categories]]<br />
Creation of the GRAMPS manual (docbook/pdf/html) starting from the [[Gramps 3.0 Wiki Manual]]. This is a work in progress, no decision has been taken on how to proceed with this. <br />
<br />
==How creating a manual starting from wiki ?==<br />
===MediaWiki to OpenDocument===<br />
*[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:OpenDocument_Export OpenDocument Export] extension makes possible to export single pages or [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Collection collections] from MediaWiki in OpenDocument Text format (.odt).<br />
<br />
===MediaWiki to PDF===<br />
*[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:PDF_Writer PDF writer] extension makes possible to export single pages or [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Collection collections] from MediaWiki in PDF format (.pdf).<br />
*There is a [[Manual Generation 3.0 Prince|workflow based on Prince XML]].<br />
<br />
===XML to XML===<br />
# Wikipedia use [http://www.mediawiki.org/wiki/Wikipedia_DTD Wikimedia DTD], a format based on XML, for sharing his data. SGML, docbook are based on XML too.<br />
# We can [[Rollover_for_the_manual|make a test]] for [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Export exporting our wiki data to Wikimedia DTD].<br />
# To generate a script (XSLT, python, perl, sh ?) for parsing data from Wikimedia DTD to docbook/SGML.<br />
* [http://johnmacfarlane.net/pandoc/ Pandoc] will convert files from one markup format into another.<br />
<br />
===Text to XML===<br />
* All wiki pages are saved as txt: ''header.txt, preface.txt, chapter_01.txt, ...'', which could be included into one [http://txt2tags.sourceforge.net/userguide/includecommand.html#5_9 file] later.[http://txt2tags.sourceforge.net/index.html txt2tags] supports [http://txt2tags.wordpress.com/2008/07/26/7-years-of-txt2tags/ Wikipedia].<br />
* Output will be a full gramps.xml/gramps.sgml file with utf8 encoding to avoid non-ASCII characters issues. The present Makefiles in GRAMPS can create html/manual/pdf from these xml files. Possible solution for keeping docbook : [http://openjade.sourceforge.net/ OpenJade] + [http://en.wikipedia.org/wiki/DSSSL DSSSL]. Note that yelp may open xhtml too.<br />
<br />
We should keep an eye on official developments here: [http://www.mediawiki.org/wiki/DocBook_XML_export]<br />
<br />
===Wikibooks===<br />
An alternative is to proceed as [http://en.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Print_versions Wikibooks] do.<br />
===PHP===<br />
* [http://tools.wikimedia.de/~magnus/wiki2xml/w2x.php wiki2xml] is a [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/wiki2xml/php/wiki2xml.php GPL script] for parsing MediaWiki.<br />
<br />
* [http://wikirenderer.berlios.de/en/ WikiRenderer] is a php component which can parse a wiki content, and transform it to XHTML content, to any other markup language, or to an other wiki content with a different syntax. Sounds correct with [http://www.dokuwiki.org/syntax dokuwiki syntax], which is not far away (headline rule inversed) from Mediawiki syntax ! => [http://wikirenderer.berlios.de/en/demo.php Demo]<br />
<br />
===wt2db===<br />
[http://www.tldp.org/wt2db/ wt2db] converts a text file in a special format similar to that used in WikiWikiWebs into DocBook XML/SGML<br />
<br />
===wiki text to html===<br />
[[Manual Html Generation|A Python program]] can be used to generate html from the text of the Gramps manual wiki pages.<br />
<br />
===xhtml to ODT===<br />
[http://gitorious.org/xhtml2odt xhtml2odt] stylesheets convert namespaced XHTML to [http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument ODT].<br />
<br />
===html to html translation===<br />
<br />
* Translate toolkit<br />
<br />
We can try to translate generated html by using [http://sourceforge.net/projects/translate/ translate toolkit]<br />
html2po <html> > <pot><br />
msgmerge --no-wrap <po> <pot> > <new_po><br />
po2html -t <html> -i <new_po> -o <new_html> <br />
where <x> is the file format, use your names.<br />
<br />
* GNUnited Nations<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/gnun/ GNUnited Nations (GNUN)] is a build system for www.gnu.org translations. It generates a PO template (.pot) for an original HTML article, and merges the changes into all translations, which are maintained as PO (.po) files. Finally, it regenerates the translations in HTML format.<br />
<br />
The goal of GNUN is to make maintenance of gnu.org translations easier and to avoid the effect of seriously outdated translations when a particular team becomes inactive.<br />
<br />
===[[Manual_Html_Generation|html]] to docbook===<br />
* [http://wiki.docbook.org/topic/Html2DocBook Html2Docbook] converts project documentation from HTML to DocBook.<br />
# Convert all of your HTML to XHTML using [http://tidy.sourceforge.net/ Tidy]. Enable 'enclose-block-text' in the configfile, else any unenclosed text (where this is allowed under XHTML Transitional but not under XHTML Strict) will vanish.<br />
# Use the XSL stylesheet (below) to convert the XHTML into [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] (There's no way to merge the multiple XHTML files into a single document, so the stylesheet converts each HTML page into a ''section''). Be sure to pass in the filename (minus the extension) as a parameter. This will become the section id.<br />
# Combine the multiple [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] ''section'' files into a single file, and re-arrange the sections into the proper order<br />
# Correct any validity errors. (At this point, there are likely to be a few, depending on how good the original HTML was.)<br />
# Peruse the now valid [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] document, and look for the following:<br />
Broken links ''xref'' elements that should be ''link''s<br />
<br />
Missing headers (the heading logic isn't perfect. You'll lose at most 1 header per page, though, and most pages come through with all headers intact.)<br />
<br />
Overuse of ''emphasis'' and ''emphasis role="bold"''<br />
<br />
*[http://search.cpan.org/dist/html2dbk/ HTML::ToDocBook] is CPAN perl module who converts an XHTML file into DocBook.<br />
<br />
==Manual Text Guidelines==<br />
In order for the above scripts to work, we need to limit ourselves to a limited set of templates and syntax in the manual, as we cannot support everything. Hence, the Manual section does not have the full capabilities as a normal Mediawiki. <br />
<br />
===General textual guidelines===<br />
*Only approved templates may be used. These are<br />
*# <nowiki>{{grampsmanualcopyright}}</nowiki>: the copyright template. This will be stripped out on manual generation.<br />
*# <nowiki>{{man label|Labels}}</nowiki>: template for GUI elements, example: {{man label|Labels}}<br />
*# <nowiki>{{man button|Buttons}}</nowiki>: template for GUI buttons {{man button|Buttons}}<br />
*# <nowiki>{{man tip| 1=title |2=text.}}</nowiki>: template to add a tip in the text<br />
*# <nowiki>{{man note| title |text}}</nowiki>: template to add a note to the text<br />
*# <nowiki>{{man warn| title |text}}</nowiki>: template to add a warning to the text<br />
*# <nowiki>{{man index|prevpage|nextpage}}</nowiki>: template to add the bottom index bar. This will be stripped out on manual generation.<br />
*# <nowiki>{{languages}}</nowiki>: template to add language bar. This will be stripped out on manual generation.<br />
<br />
*The following markup code may be used:<br />
*#<nowiki>''' bold '''</nowiki>: for bold or menuselections in GRAMPS, eg. '''Edit->Preferences'''<br />
*#<nowiki>'' italic ''</nowiki>: for italic or filenames in GRAMPS, eg. ''filename''<br />
*#<nowiki><code> code sections</code></nowiki>: for commands you type in the command line. <br />
*#<nowiki><tt>''Replaceable text''</tt></nowiki>: for GUI elements the user must type in replacing text, eg <tt>''John Doe''</tt>.<br />
*#<nowiki><tt>Anything you type in</tt></nowiki>: for GUI elements the user must type in, eg <tt>John Doe</tt>.<br />
<br />
===Tables, lists ===<br />
Tables are special. Can we support them? Perhaps only tables via a template? As far as I can see present manual only has one table, we can easily change that in a list.<br />
<br />
Lists. Can we support the list tokens: <nowiki>*</nowiki> and <nowiki>#</nowiki>, also nested?<br />
<br />
Indent. Can we support the indent token: <nowiki>:</nowiki><br />
<br />
===Cross referencing images/text===<br />
One may '''NOT''' link to pages, only to subsections in the Manual, so<br />
*<nowiki>[[manualpage#subsection]]</nowiki>: only this is allowed<br />
*<nowiki>[http://non_manual_subsection description]</nowiki>: all the other links must be cross site links.<br />
<br />
One may also link to Manual images in the text. See discussion on [[Talk:Manual_Generation_3.0]]<br />
<br />
<br />
==Pdf output==<br />
===JadeTeX (need TeX)===<br />
openjade -t tex -d DSSL DCL file_XML<br />
* DSSL is the stylesheet<br />
* DCL is the declaration, something like : /usr/share/sgml/openjade-1.3.2/pubtext/xml.dcl<br />
pdfjadetex TEX_file<br />
<br />
===xmlto (need PassiveTeX and TeX)===<br />
[http://cyberelk.net/tim/software/xmlto/ xmlto] pdf mydoc.xml<br />
Is it [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps-about Tim Waugh] ?<br />
[[media:Ancestors.xsl.gz|Ancestors.xsl]] [[media:Birthday.xsl.gz|Birthday.xsl]]<br />
<br />
===FOP (need Java)===<br />
see [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation Manual generation]<br />
<br />
==A Test==<br />
There is a user request for a [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2132 downloadable text format users manual] on bug manager.<br />
<br />
Steps:<br />
# go to webpages of the manual (wiki), and save full local copies.<br />
# create an empty file and Ctrl+c/Ctrl+v with HTML <body> codes (1.) without scripts or javascript<br />
# copy all images into one directory, change href links on code<br />
# make some href links as relative links<br />
# add/clean anchors<br />
# using [http://tidy.sourceforge.net/ Tidy]</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0&diff=29932Manual Generation 3.02011-08-22T15:27:47Z<p>Feklee: /* MediaWiki to PDF */</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]][[Category:Translators/Categories]]<br />
Creation of the GRAMPS manual (docbook/pdf/html) starting from the [[Gramps 3.0 Wiki Manual]]. This is a work in progress, no decision has been taken on how to proceed with this. <br />
<br />
==How creating a manual starting from wiki ?==<br />
===MediaWiki to OpenDocument===<br />
*[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:OpenDocument_Export OpenDocument Export] extension makes possible to export single pages or [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Collection collections] from MediaWiki in OpenDocument Text format (.odt).<br />
<br />
===MediaWiki to PDF===<br />
*[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:PDF_Writer PDF writer] extension makes possible to export single pages or [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Collection collections] from MediaWiki in PDF format (.pdf).<br />
*There is a [http://www.princexml.com/samples/ sample style sheet for the Prince XML formatter], which can be used for two-column printouts of Wikipedia articles, and thus probably MediaWiki articles in general.<br />
<br />
===XML to XML===<br />
# Wikipedia use [http://www.mediawiki.org/wiki/Wikipedia_DTD Wikimedia DTD], a format based on XML, for sharing his data. SGML, docbook are based on XML too.<br />
# We can [[Rollover_for_the_manual|make a test]] for [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Export exporting our wiki data to Wikimedia DTD].<br />
# To generate a script (XSLT, python, perl, sh ?) for parsing data from Wikimedia DTD to docbook/SGML.<br />
* [http://johnmacfarlane.net/pandoc/ Pandoc] will convert files from one markup format into another.<br />
<br />
===Text to XML===<br />
* All wiki pages are saved as txt: ''header.txt, preface.txt, chapter_01.txt, ...'', which could be included into one [http://txt2tags.sourceforge.net/userguide/includecommand.html#5_9 file] later.[http://txt2tags.sourceforge.net/index.html txt2tags] supports [http://txt2tags.wordpress.com/2008/07/26/7-years-of-txt2tags/ Wikipedia].<br />
* Output will be a full gramps.xml/gramps.sgml file with utf8 encoding to avoid non-ASCII characters issues. The present Makefiles in GRAMPS can create html/manual/pdf from these xml files. Possible solution for keeping docbook : [http://openjade.sourceforge.net/ OpenJade] + [http://en.wikipedia.org/wiki/DSSSL DSSSL]. Note that yelp may open xhtml too.<br />
<br />
We should keep an eye on official developments here: [http://www.mediawiki.org/wiki/DocBook_XML_export]<br />
<br />
===Wikibooks===<br />
An alternative is to proceed as [http://en.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Print_versions Wikibooks] do.<br />
===PHP===<br />
* [http://tools.wikimedia.de/~magnus/wiki2xml/w2x.php wiki2xml] is a [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/wiki2xml/php/wiki2xml.php GPL script] for parsing MediaWiki.<br />
<br />
* [http://wikirenderer.berlios.de/en/ WikiRenderer] is a php component which can parse a wiki content, and transform it to XHTML content, to any other markup language, or to an other wiki content with a different syntax. Sounds correct with [http://www.dokuwiki.org/syntax dokuwiki syntax], which is not far away (headline rule inversed) from Mediawiki syntax ! => [http://wikirenderer.berlios.de/en/demo.php Demo]<br />
<br />
===wt2db===<br />
[http://www.tldp.org/wt2db/ wt2db] converts a text file in a special format similar to that used in WikiWikiWebs into DocBook XML/SGML<br />
<br />
===wiki text to html===<br />
[[Manual Html Generation|A Python program]] can be used to generate html from the text of the Gramps manual wiki pages.<br />
<br />
===xhtml to ODT===<br />
[http://gitorious.org/xhtml2odt xhtml2odt] stylesheets convert namespaced XHTML to [http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument ODT].<br />
<br />
===html to html translation===<br />
<br />
* Translate toolkit<br />
<br />
We can try to translate generated html by using [http://sourceforge.net/projects/translate/ translate toolkit]<br />
html2po <html> > <pot><br />
msgmerge --no-wrap <po> <pot> > <new_po><br />
po2html -t <html> -i <new_po> -o <new_html> <br />
where <x> is the file format, use your names.<br />
<br />
* GNUnited Nations<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/gnun/ GNUnited Nations (GNUN)] is a build system for www.gnu.org translations. It generates a PO template (.pot) for an original HTML article, and merges the changes into all translations, which are maintained as PO (.po) files. Finally, it regenerates the translations in HTML format.<br />
<br />
The goal of GNUN is to make maintenance of gnu.org translations easier and to avoid the effect of seriously outdated translations when a particular team becomes inactive.<br />
<br />
===[[Manual_Html_Generation|html]] to docbook===<br />
* [http://wiki.docbook.org/topic/Html2DocBook Html2Docbook] converts project documentation from HTML to DocBook.<br />
# Convert all of your HTML to XHTML using [http://tidy.sourceforge.net/ Tidy]. Enable 'enclose-block-text' in the configfile, else any unenclosed text (where this is allowed under XHTML Transitional but not under XHTML Strict) will vanish.<br />
# Use the XSL stylesheet (below) to convert the XHTML into [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] (There's no way to merge the multiple XHTML files into a single document, so the stylesheet converts each HTML page into a ''section''). Be sure to pass in the filename (minus the extension) as a parameter. This will become the section id.<br />
# Combine the multiple [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] ''section'' files into a single file, and re-arrange the sections into the proper order<br />
# Correct any validity errors. (At this point, there are likely to be a few, depending on how good the original HTML was.)<br />
# Peruse the now valid [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] document, and look for the following:<br />
Broken links ''xref'' elements that should be ''link''s<br />
<br />
Missing headers (the heading logic isn't perfect. You'll lose at most 1 header per page, though, and most pages come through with all headers intact.)<br />
<br />
Overuse of ''emphasis'' and ''emphasis role="bold"''<br />
<br />
*[http://search.cpan.org/dist/html2dbk/ HTML::ToDocBook] is CPAN perl module who converts an XHTML file into DocBook.<br />
<br />
==Manual Text Guidelines==<br />
In order for the above scripts to work, we need to limit ourselves to a limited set of templates and syntax in the manual, as we cannot support everything. Hence, the Manual section does not have the full capabilities as a normal Mediawiki. <br />
<br />
===General textual guidelines===<br />
*Only approved templates may be used. These are<br />
*# <nowiki>{{grampsmanualcopyright}}</nowiki>: the copyright template. This will be stripped out on manual generation.<br />
*# <nowiki>{{man label|Labels}}</nowiki>: template for GUI elements, example: {{man label|Labels}}<br />
*# <nowiki>{{man button|Buttons}}</nowiki>: template for GUI buttons {{man button|Buttons}}<br />
*# <nowiki>{{man tip| 1=title |2=text.}}</nowiki>: template to add a tip in the text<br />
*# <nowiki>{{man note| title |text}}</nowiki>: template to add a note to the text<br />
*# <nowiki>{{man warn| title |text}}</nowiki>: template to add a warning to the text<br />
*# <nowiki>{{man index|prevpage|nextpage}}</nowiki>: template to add the bottom index bar. This will be stripped out on manual generation.<br />
*# <nowiki>{{languages}}</nowiki>: template to add language bar. This will be stripped out on manual generation.<br />
<br />
*The following markup code may be used:<br />
*#<nowiki>''' bold '''</nowiki>: for bold or menuselections in GRAMPS, eg. '''Edit->Preferences'''<br />
*#<nowiki>'' italic ''</nowiki>: for italic or filenames in GRAMPS, eg. ''filename''<br />
*#<nowiki><code> code sections</code></nowiki>: for commands you type in the command line. <br />
*#<nowiki><tt>''Replaceable text''</tt></nowiki>: for GUI elements the user must type in replacing text, eg <tt>''John Doe''</tt>.<br />
*#<nowiki><tt>Anything you type in</tt></nowiki>: for GUI elements the user must type in, eg <tt>John Doe</tt>.<br />
<br />
===Tables, lists ===<br />
Tables are special. Can we support them? Perhaps only tables via a template? As far as I can see present manual only has one table, we can easily change that in a list.<br />
<br />
Lists. Can we support the list tokens: <nowiki>*</nowiki> and <nowiki>#</nowiki>, also nested?<br />
<br />
Indent. Can we support the indent token: <nowiki>:</nowiki><br />
<br />
===Cross referencing images/text===<br />
One may '''NOT''' link to pages, only to subsections in the Manual, so<br />
*<nowiki>[[manualpage#subsection]]</nowiki>: only this is allowed<br />
*<nowiki>[http://non_manual_subsection description]</nowiki>: all the other links must be cross site links.<br />
<br />
One may also link to Manual images in the text. See discussion on [[Talk:Manual_Generation_3.0]]<br />
<br />
<br />
==Pdf output==<br />
===JadeTeX (need TeX)===<br />
openjade -t tex -d DSSL DCL file_XML<br />
* DSSL is the stylesheet<br />
* DCL is the declaration, something like : /usr/share/sgml/openjade-1.3.2/pubtext/xml.dcl<br />
pdfjadetex TEX_file<br />
<br />
===xmlto (need PassiveTeX and TeX)===<br />
[http://cyberelk.net/tim/software/xmlto/ xmlto] pdf mydoc.xml<br />
Is it [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps-about Tim Waugh] ?<br />
[[media:Ancestors.xsl.gz|Ancestors.xsl]] [[media:Birthday.xsl.gz|Birthday.xsl]]<br />
<br />
===FOP (need Java)===<br />
see [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation Manual generation]<br />
<br />
==A Test==<br />
There is a user request for a [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2132 downloadable text format users manual] on bug manager.<br />
<br />
Steps:<br />
# go to webpages of the manual (wiki), and save full local copies.<br />
# create an empty file and Ctrl+c/Ctrl+v with HTML <body> codes (1.) without scripts or javascript<br />
# copy all images into one directory, change href links on code<br />
# make some href links as relative links<br />
# add/clean anchors<br />
# using [http://tidy.sourceforge.net/ Tidy]</div>Fekleehttps://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation_3.0&diff=29931Manual Generation 3.02011-08-22T15:26:47Z<p>Feklee: Added Prince XML as an option for printing MediaWiki articles</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]][[Category:Translators/Categories]]<br />
Creation of the GRAMPS manual (docbook/pdf/html) starting from the [[Gramps 3.0 Wiki Manual]]. This is a work in progress, no decision has been taken on how to proceed with this. <br />
<br />
==How creating a manual starting from wiki ?==<br />
===MediaWiki to OpenDocument===<br />
*[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:OpenDocument_Export OpenDocument Export] extension makes possible to export single pages or [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Collection collections] from MediaWiki in OpenDocument Text format (.odt).<br />
<br />
===MediaWiki to PDF===<br />
*[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:PDF_Writer PDF writer] extension makes possible to export single pages or [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Collection collections] from MediaWiki in PDF format (.pdf).<br />
*There is a [http://www.princexml.com/samples/ sample style sheet for the Prince XML formatter], which can be used for two-column printouts of Wikipedia articles, which is based on MediaWiki.<br />
<br />
===XML to XML===<br />
# Wikipedia use [http://www.mediawiki.org/wiki/Wikipedia_DTD Wikimedia DTD], a format based on XML, for sharing his data. SGML, docbook are based on XML too.<br />
# We can [[Rollover_for_the_manual|make a test]] for [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Export exporting our wiki data to Wikimedia DTD].<br />
# To generate a script (XSLT, python, perl, sh ?) for parsing data from Wikimedia DTD to docbook/SGML.<br />
* [http://johnmacfarlane.net/pandoc/ Pandoc] will convert files from one markup format into another.<br />
<br />
===Text to XML===<br />
* All wiki pages are saved as txt: ''header.txt, preface.txt, chapter_01.txt, ...'', which could be included into one [http://txt2tags.sourceforge.net/userguide/includecommand.html#5_9 file] later.[http://txt2tags.sourceforge.net/index.html txt2tags] supports [http://txt2tags.wordpress.com/2008/07/26/7-years-of-txt2tags/ Wikipedia].<br />
* Output will be a full gramps.xml/gramps.sgml file with utf8 encoding to avoid non-ASCII characters issues. The present Makefiles in GRAMPS can create html/manual/pdf from these xml files. Possible solution for keeping docbook : [http://openjade.sourceforge.net/ OpenJade] + [http://en.wikipedia.org/wiki/DSSSL DSSSL]. Note that yelp may open xhtml too.<br />
<br />
We should keep an eye on official developments here: [http://www.mediawiki.org/wiki/DocBook_XML_export]<br />
<br />
===Wikibooks===<br />
An alternative is to proceed as [http://en.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Print_versions Wikibooks] do.<br />
===PHP===<br />
* [http://tools.wikimedia.de/~magnus/wiki2xml/w2x.php wiki2xml] is a [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/wiki2xml/php/wiki2xml.php GPL script] for parsing MediaWiki.<br />
<br />
* [http://wikirenderer.berlios.de/en/ WikiRenderer] is a php component which can parse a wiki content, and transform it to XHTML content, to any other markup language, or to an other wiki content with a different syntax. Sounds correct with [http://www.dokuwiki.org/syntax dokuwiki syntax], which is not far away (headline rule inversed) from Mediawiki syntax ! => [http://wikirenderer.berlios.de/en/demo.php Demo]<br />
<br />
===wt2db===<br />
[http://www.tldp.org/wt2db/ wt2db] converts a text file in a special format similar to that used in WikiWikiWebs into DocBook XML/SGML<br />
<br />
===wiki text to html===<br />
[[Manual Html Generation|A Python program]] can be used to generate html from the text of the Gramps manual wiki pages.<br />
<br />
===xhtml to ODT===<br />
[http://gitorious.org/xhtml2odt xhtml2odt] stylesheets convert namespaced XHTML to [http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument ODT].<br />
<br />
===html to html translation===<br />
<br />
* Translate toolkit<br />
<br />
We can try to translate generated html by using [http://sourceforge.net/projects/translate/ translate toolkit]<br />
html2po <html> > <pot><br />
msgmerge --no-wrap <po> <pot> > <new_po><br />
po2html -t <html> -i <new_po> -o <new_html> <br />
where <x> is the file format, use your names.<br />
<br />
* GNUnited Nations<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/gnun/ GNUnited Nations (GNUN)] is a build system for www.gnu.org translations. It generates a PO template (.pot) for an original HTML article, and merges the changes into all translations, which are maintained as PO (.po) files. Finally, it regenerates the translations in HTML format.<br />
<br />
The goal of GNUN is to make maintenance of gnu.org translations easier and to avoid the effect of seriously outdated translations when a particular team becomes inactive.<br />
<br />
===[[Manual_Html_Generation|html]] to docbook===<br />
* [http://wiki.docbook.org/topic/Html2DocBook Html2Docbook] converts project documentation from HTML to DocBook.<br />
# Convert all of your HTML to XHTML using [http://tidy.sourceforge.net/ Tidy]. Enable 'enclose-block-text' in the configfile, else any unenclosed text (where this is allowed under XHTML Transitional but not under XHTML Strict) will vanish.<br />
# Use the XSL stylesheet (below) to convert the XHTML into [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] (There's no way to merge the multiple XHTML files into a single document, so the stylesheet converts each HTML page into a ''section''). Be sure to pass in the filename (minus the extension) as a parameter. This will become the section id.<br />
# Combine the multiple [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] ''section'' files into a single file, and re-arrange the sections into the proper order<br />
# Correct any validity errors. (At this point, there are likely to be a few, depending on how good the original HTML was.)<br />
# Peruse the now valid [http://wiki.docbook.org/topic/DocBook DocBook] document, and look for the following:<br />
Broken links ''xref'' elements that should be ''link''s<br />
<br />
Missing headers (the heading logic isn't perfect. You'll lose at most 1 header per page, though, and most pages come through with all headers intact.)<br />
<br />
Overuse of ''emphasis'' and ''emphasis role="bold"''<br />
<br />
*[http://search.cpan.org/dist/html2dbk/ HTML::ToDocBook] is CPAN perl module who converts an XHTML file into DocBook.<br />
<br />
==Manual Text Guidelines==<br />
In order for the above scripts to work, we need to limit ourselves to a limited set of templates and syntax in the manual, as we cannot support everything. Hence, the Manual section does not have the full capabilities as a normal Mediawiki. <br />
<br />
===General textual guidelines===<br />
*Only approved templates may be used. These are<br />
*# <nowiki>{{grampsmanualcopyright}}</nowiki>: the copyright template. This will be stripped out on manual generation.<br />
*# <nowiki>{{man label|Labels}}</nowiki>: template for GUI elements, example: {{man label|Labels}}<br />
*# <nowiki>{{man button|Buttons}}</nowiki>: template for GUI buttons {{man button|Buttons}}<br />
*# <nowiki>{{man tip| 1=title |2=text.}}</nowiki>: template to add a tip in the text<br />
*# <nowiki>{{man note| title |text}}</nowiki>: template to add a note to the text<br />
*# <nowiki>{{man warn| title |text}}</nowiki>: template to add a warning to the text<br />
*# <nowiki>{{man index|prevpage|nextpage}}</nowiki>: template to add the bottom index bar. This will be stripped out on manual generation.<br />
*# <nowiki>{{languages}}</nowiki>: template to add language bar. This will be stripped out on manual generation.<br />
<br />
*The following markup code may be used:<br />
*#<nowiki>''' bold '''</nowiki>: for bold or menuselections in GRAMPS, eg. '''Edit->Preferences'''<br />
*#<nowiki>'' italic ''</nowiki>: for italic or filenames in GRAMPS, eg. ''filename''<br />
*#<nowiki><code> code sections</code></nowiki>: for commands you type in the command line. <br />
*#<nowiki><tt>''Replaceable text''</tt></nowiki>: for GUI elements the user must type in replacing text, eg <tt>''John Doe''</tt>.<br />
*#<nowiki><tt>Anything you type in</tt></nowiki>: for GUI elements the user must type in, eg <tt>John Doe</tt>.<br />
<br />
===Tables, lists ===<br />
Tables are special. Can we support them? Perhaps only tables via a template? As far as I can see present manual only has one table, we can easily change that in a list.<br />
<br />
Lists. Can we support the list tokens: <nowiki>*</nowiki> and <nowiki>#</nowiki>, also nested?<br />
<br />
Indent. Can we support the indent token: <nowiki>:</nowiki><br />
<br />
===Cross referencing images/text===<br />
One may '''NOT''' link to pages, only to subsections in the Manual, so<br />
*<nowiki>[[manualpage#subsection]]</nowiki>: only this is allowed<br />
*<nowiki>[http://non_manual_subsection description]</nowiki>: all the other links must be cross site links.<br />
<br />
One may also link to Manual images in the text. See discussion on [[Talk:Manual_Generation_3.0]]<br />
<br />
<br />
==Pdf output==<br />
===JadeTeX (need TeX)===<br />
openjade -t tex -d DSSL DCL file_XML<br />
* DSSL is the stylesheet<br />
* DCL is the declaration, something like : /usr/share/sgml/openjade-1.3.2/pubtext/xml.dcl<br />
pdfjadetex TEX_file<br />
<br />
===xmlto (need PassiveTeX and TeX)===<br />
[http://cyberelk.net/tim/software/xmlto/ xmlto] pdf mydoc.xml<br />
Is it [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps-about Tim Waugh] ?<br />
[[media:Ancestors.xsl.gz|Ancestors.xsl]] [[media:Birthday.xsl.gz|Birthday.xsl]]<br />
<br />
===FOP (need Java)===<br />
see [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Manual_Generation Manual generation]<br />
<br />
==A Test==<br />
There is a user request for a [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2132 downloadable text format users manual] on bug manager.<br />
<br />
Steps:<br />
# go to webpages of the manual (wiki), and save full local copies.<br />
# create an empty file and Ctrl+c/Ctrl+v with HTML <body> codes (1.) without scripts or javascript<br />
# copy all images into one directory, change href links on code<br />
# make some href links as relative links<br />
# add/clean anchors<br />
# using [http://tidy.sourceforge.net/ Tidy]</div>Feklee