Difference between revisions of "Sitesupport-url/cs"
From Gramps
m |
m (Translating GRAMPS) |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | [[Category: | + | [[Category:Cs:Dokumentace]] |
{{languages|Sitesupport-url}} | {{languages|Sitesupport-url}} | ||
| Line 6: | Line 6: | ||
* Poskytněte [http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=25770 malý finanční dar] projektu GRAMPS | * Poskytněte [http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=25770 malý finanční dar] projektu GRAMPS | ||
* Pomozte nám [[Portal:Developers|vyvíjet kód]] | * Pomozte nám [[Portal:Developers|vyvíjet kód]] | ||
| − | * Pomozte nám [[Gramps 3. | + | * Pomozte nám [[Gramps 3.2 Wiki Manual|napsat manuál]] |
| − | * Přeložte manuál do Vašeho rodného jazyka - [[Translating the manual]] | + | * Přeložte manuál do Vašeho rodného jazyka - [[Translating the Gramps User manual]] |
| − | * Přeložte program do Vašeho rodného jazyka - [[Translating | + | * Přeložte program do Vašeho rodného jazyka - [[Translating Gramps]] |
* Pomozte nám přidat obsah na tyto stránky | * Pomozte nám přidat obsah na tyto stránky | ||
* Podílejte se na [[:Contact/cs#Mailing_Lists|mailing-listech]] a IRC chatu | * Podílejte se na [[:Contact/cs#Mailing_Lists|mailing-listech]] a IRC chatu | ||
Latest revision as of 01:26, 17 January 2013
Je několik způsobů, jak mohou uživatelé podpořit projekt GRAMPS - finančně a nefinančně. Peníze získané z Vašich dotací budou použity na financování webové stránky projektu GRAMPS a služeb, které nabízí svým uživatelům. Projektu GRAMPS můžete také pomoct Vaším časem a snahou.
- Poskytněte malý finanční dar projektu GRAMPS
- Pomozte nám vyvíjet kód
- Pomozte nám napsat manuál
- Přeložte manuál do Vašeho rodného jazyka - Translating the Gramps User manual
- Přeložte program do Vašeho rodného jazyka - Translating Gramps
- Pomozte nám přidat obsah na tyto stránky
- Podílejte se na mailing-listech a IRC chatu
- Pomozte nám vylepšit program hledáním bugů, vyvíjením testovacích scénářů a pomáháním uživatelům
- Řekněte "Děkuji" na jednom z mailing-listů
Děkujeme za jakoukoliv pomoc!